Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Postal Barata
Billige Postkarte
Una
cala
ben
al
nort
Eine
Bucht
ganz
im
Norden
I
que
el
vent
no
bufi
fort
Und
dass
der
Wind
nicht
stark
weht
Que
ens
abracin
les
onades
Dass
uns
die
Wellen
umarmen
Les
petxines
i
els
cargols
Die
Muscheln
und
die
Schnecken
Sento
que
tinc
molta
sort
Ich
fühle,
dass
ich
viel
Glück
habe
Que
m'agrades
molt
Dass
ich
dich
sehr
mag
I
que
això
no
passa
gaire
Und
dass
das
nicht
oft
passiert
Jo
vull
tenir-ho
tot
Ich
will
alles
haben
Per
mi,
tenir-ho
tot
és
ser
un
"nosaltres"
Für
mich
bedeutet
alles
zu
haben,
ein
"Wir"
zu
sein
Que
se'm
cremin
les
galtes
Dass
meine
Wangen
brennen
I
dormir
fins
a
les
deu
Und
bis
zehn
Uhr
schlafen
Trobar
un
forat
petit
Ein
kleines
Loch
finden
Per
estirar-nos
a
la
platja
Um
uns
am
Strand
auszustrecken
I
que
s'aturi
tot
mentre
que
et
dic
Und
dass
alles
anhält,
während
ich
dir
sage
Mira'm
com
el
sol
ens
mira
Sieh
mich
an,
wie
die
Sonne
uns
ansieht
La
teva
pell
brilla
Deine
Haut
glänzt
Sembla
una
postal
barata
de
les
illes
Sieht
aus
wie
eine
billige
Postkarte
von
den
Inseln
Mira'm
com
el
sol
ens
mira
Sieh
mich
an,
wie
die
Sonne
uns
ansieht
Vull
quedar-me
a
viure
Ich
will
hier
leben
bleiben
A
aquesta
postal
barata
de
les
illes
Auf
dieser
billigen
Postkarte
von
den
Inseln
Sé
que
no
ets
molt
de
mar,
però
t'encantarà
Ich
weiß,
du
bist
nicht
so
der
Meer-Typ,
aber
du
wirst
es
lieben
Llepar
la
pell
salada
des
del
coll
al
nas
Die
salzige
Haut
vom
Hals
bis
zur
Nase
zu
lecken
Encara
no
tinc
clar
per
què
ho
tinc
tan
clar
Ich
bin
mir
noch
nicht
sicher,
warum
ich
mir
so
sicher
bin
Fes-me
un
petó,
fem
veure
que
no
acabarà
Küss
mich,
lass
uns
so
tun,
als
ob
es
nie
endet
Brindem
begudes
amb
bombolles
Lasst
uns
mit
prickelnden
Getränken
anstoßen
Que
ens
facin
pessigolles
Die
uns
kitzeln
Per
empassar-nos
tots
els
cops
que
l'hem
cagat
Um
all
die
Male
herunterzuschlucken,
die
wir
es
vermasselt
haben
Trobar
un
forat
petit
Ein
kleines
Loch
finden
Per
estirar-nos
a
la
platja
Um
uns
am
Strand
auszustrecken
I
que
s'aturi
tot
mentre
que
et
dic
Und
dass
alles
anhält,
während
ich
dir
sage
Mira'm
com
el
sol
ens
mira
Sieh
mich
an,
wie
die
Sonne
uns
ansieht
La
teva
pell
brilla
Deine
Haut
glänzt
Sembla
una
postal
barata
de
les
illes
Sieht
aus
wie
eine
billige
Postkarte
von
den
Inseln
Mira'm
com
el
sol
ens
mira
Sieh
mich
an,
wie
die
Sonne
uns
ansieht
Vull
quedar-me
a
viure
Ich
will
hier
leben
bleiben
A
aquesta
postal
barata
de
les
illes
Auf
dieser
billigen
Postkarte
von
den
Inseln
Mira'm
com
el
sol
ens
mira
Sieh
mich
an,
wie
die
Sonne
uns
ansieht
La
teva
pell
brilla
Deine
Haut
glänzt
Sembla
una
postal
barata
de
les
illes
Sieht
aus
wie
eine
billige
Postkarte
von
den
Inseln
Mira'm
com
el
sol
ens
mira
Sieh
mich
an,
wie
die
Sonne
uns
ansieht
Vull
quedar-me
a
viure
Ich
will
hier
leben
bleiben
A
aquesta
postal
barata
de
les
illes
Auf
dieser
billigen
Postkarte
von
den
Inseln
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carlos Alberto Sánchez Uriol, Susana Ventura
Attention! Feel free to leave feedback.