Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blázni,
blá-blá-blázni,
blázni,
blá-blá-blázni,
blázni
maji
svet
svoj
vlastný
Verrückte,
ver-ver-verrückte,
Verrückte,
ver-ver-verrückte,
Verrückte
haben
ihre
eigene
Welt
Už
od
narodenia
ho
netrápia
reči,
čo
vraví
o
ňom
jeho
okolie
Schon
seit
der
Geburt
kümmern
ihn
die
Reden
nicht,
was
seine
Umgebung
über
ihn
sagt
A
konkrétne
takáto
vlastnosť
vám
o
jeho
povahe
tak
veľa
Und
gerade
solch
eine
Eigenschaft
wird
euch
über
seinen
Charakter
so
viel
Nič
pre
ňho
neni
tak
vzdialené
ako
vykonávať
činnosti
na
povel
Nichts
ist
für
ihn
so
fern,
wie
Tätigkeiten
auf
Befehl
auszuführen
Lebo
odjakživa
sa
mu
bridilo
to
všetko
stádové
– tuctové
–
Denn
seit
jeher
widerte
ihn
all
das
Herdenmäßige
– Dutzendmäßige
–
Chalan
vždy
mal
vlastnú
hlavu
– ňou
suverénne
razí
svoju
líniu
Der
Junge
hatte
immer
seinen
eigenen
Kopf
– mit
ihm
bahnt
er
souverän
seinen
Weg
To
neznamená,
že
si
nenechá
poradiť,
len
proste
má
jasnú
víziu
Das
heißt
nicht,
dass
er
sich
nicht
beraten
lässt,
er
hat
einfach
eine
klare
Vision
Z
času
na
čas
sa
zjavujú
prízemné
plazy,
čo
chceli
by
zničiť
ju
Von
Zeit
zu
Zeit
tauchen
niederträchtige
Kriecher
auf,
die
sie
zerstören
wollen
On
s
nimi
ráta
– pošle
im
pá-pá
tým,
že
viac
zosilní
misiu
Er
rechnet
mit
ihnen
– schickt
ihnen
ein
Tschüss,
indem
er
die
Mission
verstärkt
Je
si
vedomý,
že
je
tým
strojcom
šťastia
a
nad
svojim
osudom
Er
ist
sich
bewusst,
dass
er
der
Schmied
seines
Glücks
ist
und
über
sein
Schicksal
Už
neraz
sa
popálil,
tak
dáva
pozor
nech
neni
zas
pyšným
Schon
oft
hat
er
sich
verbrannt,
also
passt
er
auf,
nicht
wieder
ein
stolzer
Pochopil
tajomstvo
žitia,
že
mať
veľa
znamená
byť
vďačný
za
Er
hat
das
Geheimnis
des
Lebens
verstanden,
dass
viel
zu
haben
bedeutet,
dankbar
für
Sebazušľachťovaním
brúsi
diamant,
kde
srdce
je
kráľom
Durch
Selbstveredelung
schleift
er
den
Diamanten,
wo
das
Herz
König
ist
Zapamätajte
si
všetci
– on
je
blázon
Merkt
euch
alle
– er
ist
ein
Verrückter
Vôbec
ho
nezajíma
ten
ich
obmedzený
názor
Ihn
interessiert
ihre
beschränkte
Meinung
überhaupt
nicht
On
ide
svojou
vlastnou
cestou
nekráča
so
stádom
Er
geht
seinen
eigenen
Weg,
er
läuft
nicht
mit
der
Herde
A
vie,
že
byť
sám
sebou
je
proste
top!
Und
er
weiß,
dass
er
selbst
zu
sein
einfach
top
ist!
Blázni,
blá-blá-blázni,
blázni
majú
svet
svoj
vlastný
Verrückte,
ver-ver-verrückte,
Verrückte
haben
ihre
eigene
Welt
Blázni,
blá-blá-blázni,
blázni
majú
svet
svoj
vlastný
Verrückte,
ver-ver-verrückte,
Verrückte
haben
ihre
eigene
Welt
Ona
je
úplne
iná
než
väčšina,
pretože
zostala
svojou
Sie
ist
ganz
anders
als
die
Mehrheit,
weil
sie
sie
selbst
geblieben
ist
Tá
obrovská
charizma
zakaždým
ohromí
viac
ako
stádo
slonov
Dieses
riesige
Charisma
überwältigt
jedes
Mal
mehr
als
eine
Herde
Elefanten
Tak
podmanivo
silná
hypnotizujúca
vôňou
So
fesselnd
stark,
hypnotisierend
mit
ihrem
Duft
Ona
má
proste
pestré
perie,
disponuje
širokou
paletou
tónov
Sie
hat
einfach
bunte
Federn,
verfügt
über
eine
breite
Palette
von
Tönen
Zdanlivo
typická
ženská,
no
netypickým
štýlom
jedinečná
Scheinbar
eine
typische
Frau,
doch
durch
ihren
untypischen
Stil
einzigartig
Krehká,
nevinná,
jemná
a
zároveň
predsa
tak
zmyselne
Zerbrechlich,
unschuldig,
zart
und
doch
zugleich
so
sinnlich
Je
si
však
vedomá,
že
táto
nespútanosť
vie
byť
dvojsečná
Sie
ist
sich
jedoch
bewusst,
dass
diese
Ungebundenheit
zweischneidig
sein
kann
Slečna,
do
voza
- do
koča,
jej
akčná
rola
je
nekonečná
Die
junge
Dame,
vielseitig
und
anpackend,
ihre
aktive
Rolle
ist
endlos
Žije
si
svoj
vlastný
sen,
je
zodpovedná
aj
rada
sa
blázni
Sie
lebt
ihren
eigenen
Traum,
ist
verantwortungsbewusst
und
auch
gerne
verrückt
Užíva
si
každý
deň,
bez
smiechu
vie,
že
život
je
prázdny
Sie
genießt
jeden
Tag,
ohne
Lachen,
weiß
sie,
ist
das
Leben
leer
Je
neobyčajne
iná,
zakaždým
zameria
dúhu
v
daždi
Sie
ist
ungewöhnlich
anders,
jedes
Mal
entdeckt
sie
den
Regenbogen
im
Regen
Jej
svet
neni
vôbec
bežný,
je
záhadne
krásny,
to
cíti
každý
Ihre
Welt
ist
überhaupt
nicht
gewöhnlich,
sie
ist
geheimnisvoll
schön,
das
spürt
jeder
Zapamätajte
si
všetci
– on
je
blázon
Merkt
euch
alle
– er
ist
ein
Verrückter
Vôbec
ho
nezajíma
ten
ich
obmedzený
názor
Ihn
interessiert
ihre
beschränkte
Meinung
überhaupt
nicht
On
ide
svojou
vlastnou
cestou
nekráča
so
stádom
Er
geht
seinen
eigenen
Weg,
er
läuft
nicht
mit
der
Herde
A
vie,
že
byť
sám
sebou
je
proste
top!
Und
er
weiß,
dass
er
selbst
zu
sein
einfach
top
ist!
Si
zapamätajte,
že
ona
po
jeho
boku
je
tiež
rovnaký
Merkt
euch,
dass
sie
an
seiner
Seite
auch
genauso
Je
totiž
často
tŕňom
v
oku,
pretože
nejde
so
stádom
Sie
ist
nämlich
oft
ein
Dorn
im
Auge,
weil
sie
nicht
mit
der
Herde
geht
Tak
ako
navonok,
tak
isto
vo
vnútri
krásna
a
tým
pádom
Sowohl
äußerlich
als
auch
innerlich
schön
und
somit
Je
silnou
dámou
a
plným
právom
blázon
– ona
je
top!
ist
sie
eine
starke
Dame
und
mit
vollem
Recht
verrückt
– sie
ist
top!
Ona
je
top,
blázni,
blá-blá-blázni
Sie
ist
top,
Verrückte,
ver-ver-verrückte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): marek surin
Album
Hra
date of release
18-12-2016
Attention! Feel free to leave feedback.