Suvi Teräsniska - Jäätkö Kanssain Valvomaan - translation of the lyrics into Russian




Jäätkö Kanssain Valvomaan
Останешься ли ты со мной бодрствовать?
Niin hauras on elämän aamujen silta
Так хрупок мост рассветной жизни,
Murtunein haavein sitä kannatellaan
Разбитыми мечтами его поддерживаем.
Ollaan hiljaa, jottei sanottais liikaa
Молчим, чтобы лишнего не сказать,
Jottei kukaan meitä huomais satuttaa
Чтобы никто не заметил и не ранил нас.
Näin kai minäkin täällä pelkään
Вот так и я здесь боюсь,
Pelkään ettei askel enää kanna
Боюсь, что шаг мой больше не держит,
Jollei maailma lohtuansa anna
Если мир не даст утешения,
Jäätkö kanssain raunioille valvomaan?
Останешься ли ты со мной на руинах бодрствовать?
Hiljainen on sieluni ääni
Тихий голос моей души,
Se peittyy alle murheen huutojen
Он скрывается под криками горя,
Tulematta kuulluksi koskaan
Никем не услышанный никогда,
Se toivoansa kantaa ainiaan
Он надежду свою несет всегда.
Näin kai minäkin täällä pelkään
Вот так и я здесь боюсь,
Pelkään ettei askel enää kanna
Боюсь, что шаг мой больше не держит,
Jollei maailma lohtuansa anna
Если мир не даст утешения,
Jäätkö kanssain raunioille valvomaan?
Останешься ли ты со мной на руинах бодрствовать?
Minä tahdon toisen maan
Я хочу другую землю,
Jonkun jossa suojellaan
Где-то, где защитят
Särkyneiden sydäntemme voimaa
Силу наших разбитых сердец.
Näin kai minäkin täällä pelkään
Вот так и я здесь боюсь,
Pelkään ettei askel enää kanna
Боюсь, что шаг мой больше не держит,
Jollei maailma lohtuansa anna
Если мир не даст утешения,
Jäätkö kanssain raunioille valvomaan?
Останешься ли ты со мной на руинах бодрствовать?
(Näin kai minäkin täällä pelkään)
(Вот так и я здесь боюсь)
Pelkään ettei askel enää kanna
Боюсь, что шаг мой больше не держит,
Jollei maailma lohtuansa anna
Если мир не даст утешения,
Jäätkö kanssain raunioille valvomaan?
Останешься ли ты со мной на руинах бодрствовать?





Writer(s): Netta Dahlberg, Patrick Linman


Attention! Feel free to leave feedback.