Suvi Teräsniska - Sylvian joululaulu - translation of the lyrics into Russian

Sylvian joululaulu - Suvi Teräsniskatranslation in Russian




Sylvian joululaulu
Рождественская песня Сильвии
Ja niin joulu joutui jo taas Pohjolaan
И вот Рождество вновь пришло в Северный край,
joulu joutui jo rintoihinkin
Рождество пришло и в сердца людей.
Ja kuuset ne kirkkaasti luo loistoaan
И ёлки так ярко сияют, даря свой свет
jo pirtteihin pienoisihin
уже в маленькие домики.
Mutt' ylhäällä orressa vielä on vain
Но там, наверху, на ветке всё ещё
se häkki, mi sulkee mun sirkuttajain
клетка, что держит моих певчих птиц.
ja vaiennut vaikerrus on vankilan
И затихший плач звучит из темницы,
oi, murheita muistaa ken vois laulajan?
о, кто вспомнит печали певицы?
Miss' sypressit tuoksuu nyt talvellakin
Где кипарисы благоухают даже зимой,
istun oksalla uljaimman puun
сижу я на ветке самого высокого дерева,
miss' siintääpi veet, viini on vaahtovin
где мерцают воды, вино пенится,
ja sää aina kuin toukokuun
и погода всегда как в мае.
Ja Etnanpa kaukaa kauniina nään
И Этну вдали я вижу прекрасной,
ah, tää kaikki hurmaa ja huumaapi pään
ах, всё это очаровывает и кружит голову,
ja laulelmat lempeesti lehdoissa soi
и песни нежно звучат в рощах,
sen runsaammat riemut ken kertoilla voi!
кто сможет рассказать о тех радостях полнее!
tähdistä kirkkain nyt loisteesi luo
Ты, ярчайшая из звёзд, свой свет направляешь
sinne Suomeeni kaukaisehen
туда, в мою далёкую Финляндию.
Ja sitten kun sammuu sun tuikkeesi tuo
И когда погаснет твой свет,
sa siunaa se maa muistojen
благослови эту страну воспоминаний.
Sen vertaista toista en mistään ma saa
Нет другой такой страны, которую я люблю,
on armain ja kallein mull' ain Suomenmaa!
самая дорогая и любимая для меня Финляндия!
Ja kiitosta sen laulu soi Sylvian
И хвала ей звучит в песне Сильвии,
ja soi aina lauluista sointuisimman
и звучит всегда самая гармоничная из песен.





Writer(s): Ilkka Kuusisto, Karl Collan


Attention! Feel free to leave feedback.