Lyrics and translation Suvi Teräsniska - Tonttu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pakkasyö
on
ja
leiskuen,
It's
a
frosty
night
and
ablaze,
Pohja
loimuja
viskoo
The
hearth
is
spewing
flames
Kansa
kartanon
hiljaisen,
The
people
of
the
silent
manor,
Yösydän-untaan
kiskoo
Are
drawn
into
their
night-heart's
dream
Ääneti
kuu
käy
kulkuaan,
Soundless,
the
moon
takes
its
course,
Puissa
lunta
on
valkeanaan
The
snow
on
the
trees
is
bright
white
Kattojen
päällä
on
lunta,
There
is
snow
on
the
roofs,
Tonttu
ei
vaan
saa
unta
The
gnome
just
can't
sleep
Ladosta
tulee,
hankeen
jää,
He
comes
from
the
barn,
stands
in
the
snow,
Harmaana
uksen
suuhun
Grey
in
the
doorway
Vanhaan
tapaansa
tirkistää,
In
his
old
way,
he
peers
out,
Kohti
taivasta,
kuuhun
Toward
the
sky,
at
the
moon
Katsoo
metsää,
min
hongat
on,
He
looks
at
the
forest,
where
the
pines
are,
Tuulen
suojana
kartanon
Sheltering
the
manor
from
the
wind
Miettivi
suuntaan
sataan,
He
ponders
a
hundred
ways,
Ainaista
ongelmataan
His
constant
worries
Partaa
sivellen
aprikoi,
He
strokes
his
beard,
ponders,
Puistaa
päätä
ja
hasta
Shakes
his
head
and
hurries
"Ei,
tätä
ymmärtää
en
voi.
"No,
I
can't
understand
this.
Ei,
tää
pulma
on
vasta."
No,
this
puzzle
is
so
far."
Heittää
tapaansa
järkevään,
He
throws
it
in
his
sensible
way,
Taas
jo
pois,
nämä
vaivat
nään
Away
again,
these
troubles
I
see
Lähtee
toimeen
ja
työhön,
He
goes
to
work
and
to
work,
Lähtee
puuhiinsa,
yöhön
He
goes
to
his
work,
at
night
Lammasten
luo
käy
karsinaan,
He
goes
to
the
sheepfold,
Makuulla
tapaa
ne
ukko
The
old
man
finds
them
asleep
Kanat
jo
katsoo
pienallaan,
The
chickens
already
look
small,
Istuu
ylinnä
kukko
The
rooster
sits
above
them
Kopissa
vahti
hyvin
voi,
The
guard
dog
is
fine
in
his
kennel,
Herää
ja
häntää
liehakoi
He
wakes
up
and
wags
his
tail
Tonttu
harmaa
ja
nuttu,
The
gray
gnome
and
his
coat,
Vahdille
kyllä
on
tuttu
The
guard
is
well
acquainted
with
him
Puikkii
ukko
jo
tupahan,
The
old
man
hobbles
into
the
cottage,
Siellä
on
isäntäväki
The
master
and
mistress
are
there
Tontulle
arvoa
antavan,
They
value
the
gnome,
Näiden
jo
aikaa
näki
They
have
seen
the
time
of
these
Varpain
hiipivi
lasten
luo,
He
creeps
on
tiptoe
to
the
children,
Nähdäkseen
sulot,
pienet
nuo
To
see
the
beautiful,
small
ones
Ken
sitä
kummeksis
juuri,
Who
would
wonder
at
that,
Hälle
se
riemu
on
suuri
It
is
a
great
joy
to
him
Vaiti
metsä
on
alla
jään,
The
forest
is
silent
under
the
ice,
Kaikki
elämä
makaa
All
life
lies
dormant
Koski
kuohuvi
yksinään,
The
brook
alone
foams,
Humuten
metsän
takaa
Humming
behind
the
forest
Tonttu,
puoleksi
unissaan,
The
gnome,
half
asleep,
Ajan
virtaa
on
kuulevinaan
Sees
the
flow
of
time
Tuumii
minne
se
vienee,
He
wonders
where
it
leads,
Missä
sen
lähde
lienee
Where
its
source
may
be
Pakkasyö
on
ja
leiskuen,
It's
a
frosty
night
and
ablaze,
Pohja
loimuja
viskoo
The
hearth
is
spewing
flames
Kansa
kartanon
hiljaisen,
The
people
of
the
silent
manor,
Aamuhun
unta
kiskoo
Are
drawn
into
their
morning
dream
Ääneti
kuu
käy
laskemaan,
Soundless,
the
moon
sets,
Puissa
lunta
on
valkeanaan
The
snow
on
the
trees
is
bright
white
Kattojen
päällä
on
lunta,
There
is
snow
on
the
roofs,
Tonttu
ei
vaan
saa
unta
The
gnome
just
can't
sleep
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lyyli Wartiovaara-kallioniemi
Attention! Feel free to leave feedback.