Suzan & Freek - Blind Misschien - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suzan & Freek - Blind Misschien




Dezelfde handen en dezelfde jas
Те же руки и то же пальто.
Die me zovaak hebben thuisgebracht
Кто так часто приводил меня домой?
Grote woorden, maar van kleine waarde
Громкие слова, но малозначимые.
Waar je mij zo laat mee wakker maakte
Чем ты меня так поздно разбудил
Meer en meer vergeten van wat is geweest
Все больше и больше забываю о том, что было.
En waar het is gebleven nog het meest
И куда это ушло больше всего?
Was er iets dat ik kon zien?
Видел ли я что-нибудь?
En was ik afgeleid of blind misschien?
Я отвлекся или, может быть, ослеп?
Had ik maar alles gedaan
Если бы я только сделал все ...
Om te lezen wat er in, in gedachte staat
Читать то, что внутри, в уме.
Want eigenlijk was het ook van mijlenver te zien
Потому что на самом деле его можно было увидеть за много миль.
Dat jij naar rechts bewoog en ik linksaf liep
Что ты двинулся вправо, а я-влево.
Was er iets dat ik kon zien?
Видел ли я что-нибудь?
Of was ik achteraf blind misschien?
Или я был слеп после этого?
Ik hoor mezelf nog, het komt wel goed
Я все еще слышу себя, со мной все будет в порядке.
Maar diep van binnen is de twijfel aan het woord
Но в глубине души сомнение-это слово.
Kan niet ontkennen, ik voel de pijn
Не могу отрицать, я чувствую боль.
Als je steeds wat minder in m'n ogen kijkt
Если ты все меньше и меньше смотришь мне в глаза ...
Meer en meer vergeten van wat is geweest
Все больше и больше забываю о том, что было.
En waar het is gebleven nog het meest
И куда это ушло больше всего?
Was er iets dat ik kon zien?
Видел ли я что-нибудь?
En was ik afgeleid of blind misschien?
Я отвлекся или, может быть, ослеп?
Had ik maar alles gedaan
Если бы я только сделал все ...
Om te lezen wat er in, in gedachte staat
Читать то, что внутри, в уме.
Want eigenlijk was het ook van mijlenver te zien
Потому что на самом деле его можно было увидеть за много миль.
Dat jij naar rechts bewoog en ik linksaf liep
Что ты двинулся вправо, а я-влево.
Was er iets dat ik kon zien?
Видел ли я что-нибудь?
Of was ik achteraf blind misschien?
Или я был слеп после этого?
Want eigenlijk was het ook van mijlenver te zien
Потому что на самом деле его можно было увидеть за много миль.
Dat jij naar rechts bewoog en ik linksaf liep
Что ты двинулся вправо, а я-влево.
Was er iets dat ik kon zien?
Видел ли я что-нибудь?
Of was ik achteraf blind misschien?
Или я был слеп после этого?





Writer(s): Leon P Palmen, Suzan Stortelder, Freek Rikkerink, Arno Krabman


Attention! Feel free to leave feedback.