Lyrics and translation Suzan & Freek - Niet Meer Van Mij
Zeg
nou
niet
wat
je
denkt
Не
говори,
что
думаешь.
′K
heb
zo
vaak
al
uitgelegd
dat
je
me
raakt
Я
столько
раз
объясняла,
что
ты
меня
ударил.
En
niet
beseft
wat
je
met
me
doet
И
не
понимаю,
что
ты
со
мной
делаешь.
Breng
me
niet
in
gevaar
Не
подвергай
меня
опасности.
Spreken
wij
dezelfde
taal?
Говорим
ли
мы
на
одном
языке?
Ik
zit
vast
in
ons
verhaal
als
je
naar
me
zoekt
Я
застряну
в
нашей
истории,
если
ты
будешь
искать
меня.
We
zijn
voorgoed
veranderd
Мы
изменились
навсегда.
Het
had
zo
mooi
kunnen
zijn
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
'K
heb
nog
steeds
een
berg
verlangens
У
меня
все
еще
гора
желаний.
Maar
niemand
kan
erbij
Но
никто
не
может.
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
Ik
ben
ook
niet
meer
van
mij
Я
тоже
больше
не
принадлежу
себе.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
Je
mooie
woorden
om
me
heen
Твои
прекрасные
слова
окружают
меня.
Warme
deken,
nooit
alleen
Теплое
одеяло,
никогда
не
одинок.
Zat
ik
vast,
nam
jij
me
mee
Я
застрял,
ты
взял
меня
с
собой?
Is
nu
alles
weg
Неужели
теперь
все
ушло
Veel
te
snel
zo
gegaan
Ушел
слишком
быстро.
Ik
zie
niets
meer
terug
van
waar
Я
ничего
не
вижу
оттуда.
We
vroeger
makkelijk
bleven
staan
Раньше
мы
легко
стояли
на
ногах.
Als
het
moeilijk
werd
Когда
стало
трудно
...
We
zijn
voorgoed
veranderd
Мы
изменились
навсегда.
Het
had
zo
mooi
kunnen
zijn
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
′K
heb
nog
steeds
een
berg
verlangens
У
меня
все
еще
гора
желаний.
Maar
niemand
kan
erbij
Но
никто
не
может.
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
'K
ben
ook
niet
meer
van
mij
Я
больше
не
принадлежу
себе.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
Had
ik
beter
moeten
weten
Должен
ли
я
был
знать
лучше,
Dan
onze
wegen
te
verdelen?
чем
разделять
наши
пути?
Of
heb
ik
mij
en
ons
verleden
vastgebouwd?
Или
я
создал
себя
и
наше
прошлое?
Misschien
moet
ik
weer
onderweg
Может
мне
стоит
снова
отправиться
в
путь
Maar
zonder
jou
Но
без
тебя
...
We
zijn
voorgoed
veranderd
Мы
изменились
навсегда.
Het
had
zo
mooi
kunnen
zijn
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
We
zijn
voorgoed
veranderd
Мы
изменились
навсегда.
Het
had
zo
mooi
kunnen
zijn
Это
могло
бы
быть
так
прекрасно.
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
'K
heb
nog
steeds
een
berg
verlangens
У
меня
все
еще
гора
желаний.
Maar
niemand
kan
erbij
Но
никто
не
может.
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
Ben
ook
niet
meer
van
mij
Я
тоже
больше
не
принадлежу
себе.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
Ooh-ooh,
ooh-ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
...
Ik
ben
niet
van
iemand
anders
Я
не
принадлежу
кому-то
другому.
Maar
ben
ook
niet
meer
van
mij
Но
я
больше
не
принадлежу
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon P Palmen, Suzan Stortelder, Freek Rikkerink, Arno Krabman
Attention! Feel free to leave feedback.