Lyrics and translation Suzan & Freek - Nog Even Dit
Ik
kijk
om
me
heen
Я
оглядываюсь
по
сторонам.
Waarom
verandert
wat
mooi
is
meteen
Почему
то,
что
прекрасно,
мгновенно
меняется?
Als
gister
een
plek
was
Если
бы
вчера
было
место
...
Een
huis
met
een
hek
was
Был
дом
с
забором.
Dan
ging
ik
daar
heen
Потом
я
пошел
туда.
Dus
we
doen
alsof
Поэтому
мы
притворяемся.
Het
kan
niet
door
Это
не
может
пройти.
Nog
even
tot
het
weer
morgen
wordt
Пока
погода
не
станет
завтрашней
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Is
hoe
ik
het
zie
Вот
как
я
это
вижу
Ik
schreeuw
zo
hard
ik
kan
uit
m′n
longen
Я
кричу
так
громко,
как
только
могу.
We
zijn
hier
niet
voor
niets
aan
begonnen
Мы
начали
это
не
просто
так.
Laat
me
dit
nog
een
keer
beleven
Позволь
мне
испытать
это
снова.
Kon
het
nog
maar
even
Хотя
бы
ненадолго.
Één
minuut
geleden
zijn
Минуту
назад
...
Ik
kan
er
niets
aan
doen
dat
ik
blij
kijk
Я
не
могу
не
выглядеть
счастливой.
Dit
is
zo'n
moment
dat
me
bij
blijft
Это
такой
момент,
который
остается
со
мной.
Laten
we
dansen
tot
half
zeven
Давай
танцевать
до
половины
седьмого.
Kon
het
nog
maar
even
Хотя
бы
ненадолго.
Één
minuut
geleden
zijn
Минуту
назад
...
Laten
we
dansen
tot
half
zeven
Давай
танцевать
до
половины
седьмого.
Kon
het
nog
maar
even
Хотя
бы
ненадолго.
Één
minuut
geleden
zijn
Минуту
назад
...
Straks
valt
het
doek
Скоро
занавес
упадет.
Voor
je
het
weet
is
het
weer
morgenvroeg
Не
успеешь
оглянуться,
как
наступит
завтрашнее
утро.
Het
kan
donker
of
licht
zijn
Она
может
быть
темной
или
светлой.
Momenten
als
dit
zijn
er
toch
nooit
genoeg
Таких
моментов,
как
этот,
никогда
не
бывает
достаточно.
Dus
we
doen
alsof
Поэтому
мы
притворяемся.
Het
kan
niet
door
Это
не
может
пройти.
Nog
even
tot
het
weer
morgen
wordt
Пока
погода
не
станет
завтрашней
Alles
of
niets
Все
или
ничего
Is
hoe
ik
het
zie
Вот
как
я
это
вижу
Ik
schreeuw
zo
hard
ik
kan
uit
m′n
longen
Я
кричу
так
громко,
как
только
могу.
We
zijn
hier
niet
voor
niets
aan
begonnen
Мы
начали
это
не
просто
так.
Laat
me
dit
nog
een
keer
beleven
Позволь
мне
испытать
это
снова.
Kon
het
nog
maar
even
Хотя
бы
ненадолго.
Één
minuut
geleden
zijn
Минуту
назад
...
Ik
kan
er
niets
aan
doen
dat
ik
blij
kijk
Я
не
могу
не
выглядеть
счастливой.
Dit
is
zo'n
moment
dat
me
bij
blijft
Это
такой
момент,
который
остается
со
мной.
Laten
we
dansen
tot
half
zeven
Давай
танцевать
до
половины
седьмого.
Kon
het
nog
maar
even
Хотя
бы
ненадолго.
Één
minuut
geleden
zijn
Минуту
назад
...
Laten
we
dansen
tot
half
zeven
Давай
танцевать
до
половины
седьмого.
Kon
het
nog
maar
even
Хотя
бы
ненадолго.
Één
minuut
geleden
zijn
Минуту
назад
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suzan Stortelder, Leon Palmen, Freek Rikkerink, Arno Krabman
Attention! Feel free to leave feedback.