Lyrics and translation Suzan & Freek - Onderweg Naar Later
Onderweg Naar Later
По пути в будущее
Ik
was
je
allang
verloren
Я
давно
тебя
потеряла,
Ik
zag
je
foto
in
de
krant
Увидела
твоё
фото
в
газете.
Ik
wist
niet
wat
ik
hoorde
Не
поверила
своим
ушам,
Je
woont
weer
in
de
stad
Ты
снова
живёшь
в
городе.
En
niet
zo
heel
veel
later
zitten
wij
weer
uren
bij
elkaar
И
совсем
скоро
мы
снова
сидим
часами
вместе,
Twee
stoelen
aan
het
water
en
je
kijkt
me
weer
hetzelfde
aan
Два
стула
у
воды,
и
ты
смотришь
на
меня
тем
же
взглядом.
En
ben
je
nog
op
reis
geweest
of
heb
je
het
maar
laten
gaan?
И
ты
всё
ещё
путешествуешь,
или
ты
забросил
эту
идею?
Hé,
weet
je
wat?
Эй,
знаешь
что?
Ik
hoop
dat
het
even
duurt
Я
надеюсь,
это
продлится.
Kijk
de
zon
die
danst
op
de
ramen
Смотри,
солнце
танцует
на
окнах,
Het
is
nog
niet
eens
zomеr
geweest
Лето
ещё
даже
не
наступило.
We
kunnen
ovеral
over
praten
Мы
можем
говорить
обо
всём
на
свете,
Maar
soms
vertelt
de
stilte
het
meest
Но
иногда
молчание
говорит
больше
всего.
En
of
het
niets
is
И
даже
если
это
ничего
не
значит,
Zijn
we
onderweg
naar
later
Мы
на
пути
в
будущее,
En
ik
hoop
dat
het
iets
is
И
я
надеюсь,
что
это
что-то,
Wat
nog
blijft
als
het
straks
zomer
is
geweest
Что
останется,
когда
лето
пройдёт.
We
kijken
niet
naar
de
feiten
Мы
не
обращаем
внимания
на
факты,
Doen
of
je
langer
blijven
kan
Делаем
вид,
что
ты
можешь
остаться
подольше.
Het
is
niet
dat
ik
spijt
heb
Не
то
чтобы
я
жалею,
Maar
heb
ik
iets
gemist?
Oh
Но
что-то
я
упустила?
Ох.
Dus
sorry
dat
ik
al
die
tijd
geleden
hier
ben
weggegaan
Поэтому
прости,
что
я
тогда
ушла
отсюда,
Nu
kom
ik
je
weer
tegen
en
we
raken
niet
meer
uitgepraat
Теперь
я
снова
встретила
тебя,
и
мы
не
можем
наговориться.
En
als
je
me
nog
even
geeft
hebben
we
het
weer
ingehaald
И
если
ты
уделишь
мне
ещё
немного
времени,
мы
наверстаем
упущенное.
Hé,
weet
je
wat?
Эй,
знаешь
что?
Ik
hoop
dat
het
even
duurt
Я
надеюсь,
это
продлится.
Kijk
de
zon
die
danst
op
de
ramen
Смотри,
солнце
танцует
на
окнах,
Het
is
nog
niet
eens
zomer
geweest
Лето
ещё
даже
не
наступило.
We
kunnen
overal
over
praten
Мы
можем
говорить
обо
всём
на
свете,
Maar
soms
vertelt
de
stilte
het
meest
Но
иногда
молчание
говорит
больше
всего.
En
of
het
niets
is
И
даже
если
это
ничего
не
значит,
Zijn
we
onderweg
naar
later
Мы
на
пути
в
будущее,
En
ik
hoop
dat
het
iets
is
И
я
надеюсь,
что
это
что-то,
Wat
nog
blijft
als
het
straks
zomer
is
geweest
Что
останется,
когда
лето
пройдёт.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
En
of
het
niets
is
И
даже
если
это
ничего
не
значит,
Zijn
we
onderweg
naar
later
en
ik
Мы
на
пути
в
будущее,
и
я
Hoop
dat
het
iets
is
Надеюсь,
что
это
что-то,
Wat
nog
blijft
als
het
straks
zomer
is
geweest
Что
останется,
когда
лето
пройдёт.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
(Als
het
zomer
is
geweest)
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
(Когда
лето
пройдёт)
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na
На,
на,
на,
на,
на,
на,
на,
на
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leon Palmen, Suzan Stortelder, Arno Krabman, Freek Rikkerink
Attention! Feel free to leave feedback.