Lyrics and translation Suzan Kardeş feat. Olgun Şimşek - Ellerim Bomboş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden
ayrılmadan
önce
bilmiyordum
hiç
Я
никогда
не
знал
до
того,
как
порвал
с
тобой
Hayatın
anlamsızlığını
Бессмысленность
жизни
En
güzel
şeylerin
bile
yavan
kaldığı
Даже
самые
красивые
вещи
остаются
скучными
Aklımın
ucundan
geçmezdi
Я
никогда
не
думал
Sen
misin
bu
hâllerde
olmama
sebep?
Ты
причина,
по
которой
я
в
таком
состоянии?
İnanmak
gelmiyor
içimden
Мне
не
хочется
верить
Oysaki
durmaksızın
süren
kavgalar
Несмотря
на
непрекращающиеся
ссоры
Meğer
aşkın
cilveleriymiş
Оказалось,
это
пристрастия
любви
Ellerim
bomboş,
yüreğimde
bir
sızı
У
меня
пустые
руки,
что-то
в
моем
сердце
Ateşe
atılmış
bir
demir
gibi
kor
hâlâ
Все
еще
кор,
как
железо,
брошенное
в
огонь
Ellerim
bomboş,
gözümde
yaşlarla
У
меня
пустые
руки,
со
слезами
на
глазах
Güneşin
kavurduğu
bir
çöldeyim
Я
в
пустыне,
пылающей
солнцем
Ellerim
bomboş,
yüreğimde
bir
sızı
У
меня
пустые
руки,
что-то
в
моем
сердце
Ateşe
atılmış
bir
demir
gibi
kor
hâlâ
Все
еще
кор,
как
железо,
брошенное
в
огонь
Ellerim
bomboş,
gözümde
yaşlarla
У
меня
пустые
руки,
со
слезами
на
глазах
Güneşin
kavurduğu
bir
çöldeyim
Я
в
пустыне,
пылающей
солнцем
Sen
misin
bu
hâllerde
olmama
sebep?
Ты
причина,
по
которой
я
в
таком
состоянии?
İnanmak
gelmiyor
içimden
Мне
не
хочется
верить
Oysaki
durmaksızın
süren
kavgalar
Несмотря
на
непрекращающиеся
ссоры
Meğer
aşkın
cilveleriymiş
Оказалось,
это
пристрастия
любви
Ellerim
bomboş,
yüreğimde
bir
sızı
У
меня
пустые
руки,
что-то
в
моем
сердце
Ateşe
atılmış
bir
demir
gibi
kor
hâlâ
Все
еще
кор,
как
железо,
брошенное
в
огонь
Ellerim
bomboş,
gözümde
yaşlarla
У
меня
пустые
руки,
со
слезами
на
глазах
Güneşin
kavurduğu
bir
çöldeyim
Я
в
пустыне,
пылающей
солнцем
Ellerim
bomboş,
yüreğimde
bir
sızı
У
меня
пустые
руки,
что-то
в
моем
сердце
Ateşe
atılmış
bir
demir
gibi
kor
hâlâ
Все
еще
кор,
как
железо,
брошенное
в
огонь
Ellerim
bomboş,
gözümde
yaşlarla
У
меня
пустые
руки,
со
слезами
на
глазах
Güneşin
kavurduğu
bir
çöldeyim
Я
в
пустыне,
пылающей
солнцем
Ellerim
bomboş
У
меня
пустые
руки
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mehmet Fatih Erkoc, Vedat Ozkan Turgay
Attention! Feel free to leave feedback.