Suzane - Es wird heiß, il est où le SAV ? (feat. Horst Wegener) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Suzane - Es wird heiß, il est où le SAV ? (feat. Horst Wegener)




Es wird heiß, il est où le SAV ? (feat. Horst Wegener)
It's Getting Hot, Where's the Customer Service? (feat. Horst Wegener)
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where's the customer service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
Dans la vie y'a des cactus
There are cacti in life
Et sur ce même cactus
And on this same cactus
Depuis y'a du plastique, aïe
There's been plastic, ouch
Sur les plages de Koh Lanta
On the beaches of Koh Lanta
Derrière les candidats
Behind the contestants
C'est pas si idyllique
It's not so idyllic
Y'a des pailles McDo
There are McDo straws
Qui sirotent sur l'eau
Sipping on the water
Coca plastique qui flotte sur le pacifique
Plastic Coke floating on the Pacific
Un Capri Sun à la dérive
A Capri Sun adrift
Qui finit sur la rive
That ends up on the shore
Dans la bouche d'une tortue
In a turtle's mouth
Ça se réchauffe ça se réchauffe ça se réchauffe
It's getting hot, it's getting hot, it's getting hot
La planète a la tête en surchauffe
The planet's head is overheating
Ça se réchauffe ça se réchauffe ça se réchauffe
It's getting hot, it's getting hot, it's getting hot
La planète a la tête en surchauffe
The planet's head is overheating
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where's the customer service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where's the customer service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
Y'a comme un air de chicha
There's like an air of shisha
Sur les buildings pékinois
On the Beijing buildings
Le Smog made in China
The Smog made in China
Les usines crachent leurs poumons
The factories cough up their lungs
On est tous au premier balcon
We're all on the first balcony
Pour voir le ciel couleur béton
To see the concrete-colored sky
On mange des glaces en février
We eat ice cream in February
Y'a plus de glaces sur les glaciers
There's no more ice on the glaciers
Les ours polaires vont transpirer
The polar bears are going to sweat
Bulldozers dans les forêts
Bulldozers in the forests
L'orang-outan est délogé
The orangutan is dislodged
Pour de la pâte à tartiner
For some spread
Ça se réchauffe ça se réchauffe ça se réchauffe
It's getting hot, it's getting hot, it's getting hot
La planète a la tête en surchauffe
The planet's head is overheating
Ça se réchauffe ça se réchauffe ça se réchauffe
It's getting hot, it's getting hot, it's getting hot
La planète a la tête en surchauffe
The planet's head is overheating
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where's the customer service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where's the customer service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
La planète a la tête en surchauffe
The planet's head is overheating
La planète a la tête en surchauffe
The planet's head is overheating
Je me dis parfois d'façon, il est trop tard
Sometimes I tell myself, it's too late
Que sommes nous face à l'euro, le dollar?
What are we in the face of the euro, the dollar?
Un bout de charbon dans une marrée noire?
A piece of coal in an oil slick?
Une tumeur qui ne crée que des cauchemars
A tumor that creates only nightmares
Puis j'me concentre sur ce que que je veux donner
Then I focus on what I want to give
Une énergie commune qui peut rassembler
A common energy that can bring people together
Je m'apprêtais à contacter le SAV
I was about to contact customer service
Mais le numéro est dévié sur ma ligne
But the number is diverted to my line
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where's the customer service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where's the customer service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it





Writer(s): Oceane Colom


Attention! Feel free to leave feedback.