Suzane - Il est où le SAV ? (feat. Teme Tan) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Suzane - Il est où le SAV ? (feat. Teme Tan)




Il est où le SAV ? (feat. Teme Tan)
Where is the After-Sales Service? (feat. Teme Tan)
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where is the after-sales service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
Dans la vie y'a des cactus
In life there are cacti
Et sur ce même cactus
And on this very cactus
Depuis y'a du plastique, aïe
There has been plastic since then, ouch
Sur les plages de Koh Lanta
On the beaches of Koh Lanta
Derrière les candidats
Behind the candidates
C'est pas si idyllique
It's not so idyllic
Y'a des pailles McDo
There are McDonald's straws
Qui sirotent sur l'eau
Sipping on the water
Coca plastique qui flotte sur le pacifique
Plastic Coke floats on the Pacific
Un Capri Sun à la dérive
A Capri Sun adrift
Qui finit sur la rive
That ends up on the shore
Dans la bouche d'une tortue
In the mouth of a turtle
Ça se réchauffe ça se réchauffe ça se réchauffe
It's getting hotter and hotter and hotter
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
Ça se réchauffe ça se réchauffe ça se réchauffe
It's getting hotter and hotter and hotter
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where is the after-sales service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where is the after-sales service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
Y'a comme un air de chicha
There's like a hookah smell
Sur les buildings pekinois
Over the Peking buildings
Le Smog made in China
Smog made in China
Les usines crachent leurs poumons
Factories are coughing up their lungs
On est tous au premier balcon
We are all on the first balcony
Pour voir le ciel couleur béton
To see the concrete-colored sky
On mange des glaces en février
We eat ice cream in February
Y'a plus de glaces sur les glaciers
There's no more ice on the glaciers
Les ours polaires vont transpirer
Polar bears will sweat
Bulldozers dans les forêts
Bulldozers in the forests
L'orang-outan est délogé
The orangutan is displaced
Pour de la pâte à tartiner
For chocolate spread
Ça se réchauffe ça se réchauffe ça se réchauffe
It's getting hotter and hotter and hotter
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
Ça se réchauffe ça se réchauffe ça se réchauffe
It's getting hotter and hotter and hotter
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where is the after-sales service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where is the after-sales service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
La planète a la tête en surchauffe
The planet is overheating
Je me dis parfois d'façon, il est trop tard
I sometimes wonder, it's too late
Que sommes nous face à l'euro, le dollar?
What are we against the euro, the dollar?
Un bout de charbon dans une marrée noire?
A piece of coal in an oil spill?
Une tumeur qui ne crée que des cauchemars
A tumor that only creates nightmares
Puis j'me concentre sur ce que que je veux donner
Then I focus on what I want to give
Une énergie commune qui peut rassembler
A common energy that can bring people together
Je m'apprêtais à contacter le SAV
I was about to contact the after-sales service
Mais le numéro est dévié sur ma ligne
But the number is forwarded to my line
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where is the after-sales service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it
On a cassé la planète
We broke the planet
Il est le SAV?
Where is the after-sales service?
On a cassé la planète
We broke the planet
Et ça tout le monde savait
And everyone knew it





Writer(s): Oceane Colom, Valentin Marceau, Tanguy Haesevoets


Attention! Feel free to leave feedback.