Suzane - Madame Ademi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Suzane - Madame Ademi




Madame ne parle pas trop
Мадам не слишком много говорит.
Et elle ne rit pas trop
И она не слишком смеется
Elle voudrait pas se faire remarquer
Она не хотела бы, чтобы ее заметили.
Vous comprenez
Вы понимаете
Madame n'aime pas les gens
Мадам не любит людей
Les gens extravagants
Экстравагантные люди
Ceux du genre à scander
Те, кто скандалит
La meilleure blague sur le président
Лучшая шутка о президенте
Madame quand elle va au resto
Мадам, когда она идет в ресторан
Madame boit que de l'eau
Мадам пьет только воду
C'est bon pour la santé
Это полезно для здоровья
Et pour son porte-monnaie
И за свой кошелек
Elle part jamais plus loin
Она никогда не уходит дальше
Qu'à une heure et demi de chez elle
Что в полутора часах езды от ее дома
Elle garde le chat des voisins quand ils partent à La Rochelle
Она держит кошку от соседей, когда они уезжают в Ла-Рошель
Parce qu'elle a peur de tout
Потому что она боится всего
De l'inconnu surtout
От неизвестного особенно
Parce qu'elle a peur de tout
Потому что она боится всего
De l'inconnu surtout
От неизвестного особенно
Madame Ademi ne vit qu'à mi-temps
Мадам Адеми живет только наполовину
Elle a toujours fait toujours fait semblant
Она всегда всегда притворялась
Madame Ademi se contrôle autant
Мадам Адеми контролирует себя так много
Parce qu'elle stresse stresse stresse
Потому что она стреляет стрессе стрессе
Madame Ademi à le dos bien rond
Мадам Адеми с круглой спиной
Elle ne dit jamais ne dit jamais non
Она никогда не говорит никогда не говорит нет
Y a ceux qu'en profitent surtout son patron
Есть те, кому больше всего нравится его босс
Quand elle stresse stresse stresse
Когда она напрягает
Madame à le coeur gros
Мадам с большим сердцем
Mais il n'est pas à prendre
Но это не взять
Elle dit que l'amour c'est compliqué
Она говорит, что любовь-это сложно.
Que ça finit en esclandre
Пусть все кончится скандалом.
Elle fait jamais de folies
Она никогда не делает глупостей.
Que des économies
Что сбережения
Elle aimerait se dire cygale
Она хотела бы назвать себя цигалом
Mais les gens disent qu'elle est fourmis
Но люди говорят, что она муравьи
Ça a le don de l'agacer même
У этого есть дар раздражать его даже
Si elle le montre qu'à moitié
Если она показывает это только наполовину
Elle veut pas vivre à crédit
Она не хочет жить в кредит.
Si c'est pour mourir endettée
Если это для того, чтобы умереть в долгу
Oui parfois elle aimerait se lâcher
Да, иногда она хотела бы отпустить
Claquer le patron quitter le quartier
Хлопнув босса покинуть район
Prendre ses clics
Принимая его клики
Sans connaître le trajet
Не зная пути
Parce qu'elle a peur de tout
Потому что она боится всего
De l'inconnu surtout
От неизвестного особенно
Parce qu'elle a peur de tout
Потому что она боится всего
De l'inconnu surtout
От неизвестного особенно
Madame Ademi ne vit qu'à mi-temps
Мадам Адеми живет только наполовину
Elle a toujours fait toujours fait semblant
Она всегда всегда притворялась
Madame Ademi se contrôle autant
Мадам Адеми контролирует себя так много
Parce qu'elle stresse stresse stresse
Потому что она стреляет стрессе стрессе
Madame Ademi à le dos bien rond
Мадам Адеми с круглой спиной
Elle ne dit jamais ne dit jamais non
Она никогда не говорит никогда не говорит нет
Y a ceux qu'en profitent surtout son patron
Есть те, кому больше всего нравится его босс
Quand elle stresse stresse stresse
Когда она напрягает
Madame Ademi est triste à plein temps
Мадам Адеми печальна на полную катушку
Elle ne veut ne veut plus faire semblant
Она не хочет больше притворяться
Madame Ademi voudrait dire bon vent
Мадам Адеми хотела бы сказать, хороший ветер
À son stress stress stress
К ее стрессовому стрессу
Madame Ademi toujours sous pression
Мадам Адеми все еще под давлением
Elle est à deux doigts du pétage de plomb
Она в двух пальцах от свинцового удара
Elle se dit que c'est la seule solution
Она сказала себе, что это единственный выход.





Writer(s): Oceane Colom


Attention! Feel free to leave feedback.