Suzane - Novembre - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Suzane - Novembre




Novembre
November
Hier j'ai déposé des fleurs
Yesterday, I laid down flowers
Des roses blanches sur le béton
White roses on the concrete
le silence sur le désert
Where silence reigns over the desert
nos coeurs pleurent à l'unisson
Where our hearts weep in unison
Hier j'ai déposé des fleurs
Yesterday, I laid down flowers
C'est la paix que j'venais courtiser
It's peace that I came to woo
Des fleurs de toutes les couleurs
Flowers of every color
Des bleues des blanches des rouges séchées
Blue, white, and red, withered
Novembre a froid
November is cold
C'est le brouillard sur la Ville Lumière
Fog over the City of Lights
Nos coeurs dans l'coma
Our hearts in a coma
Se remettent d'hier
Are recovering from yesterday
Hier j'ai déposé des fleurs
Yesterday, I laid down flowers
Chez la Vieille Dame sous ses grands airs
At the Old Lady's under her grand airs
Elle est courbée mais n'a pas peur
She is bent but not afraid
Qu'est-ce qu'elle est belle la Dame de Fer
How beautiful she is, the Iron Lady
Hier j'ai déposé des fleurs
Yesterday, I laid down flowers
Désarmé la peur et ses guerriers
Disarmed fear and its warriors
L'amour comme seul antidouleur
Love as the only pain reliever
Mon bouquet d'fleurs comme bouclier
My bouquet as a shield
Novembre a froid
November is cold
C'est le brouillard sur la Ville Lumière
Fog over the City of Lights
Nos coeurs dans le coma
Our hearts in a coma
Se remettent d'hier
Are recovering from yesterday
Hier j'ai déposé des fleurs
Yesterday, I laid down flowers
J'ai aussi fait crier la musique
I also made music scream
Ses plus beaux airs ses grands classiques
Its most beautiful melodies, its great classics
Pour que se taise la terreur
To silence terror





Writer(s): Oceane Colom


Attention! Feel free to leave feedback.