Suzane - Zéro défaut - translation of the lyrics into German

Zéro défaut - Suzanetranslation in German




Zéro défaut
Null Fehler
T'as réussi, t'as bien taffé
Du hast es geschafft, du hast hart gearbeitet
T'as la grosse maison dans l'bon quartier
Du hast das große Haus in der guten Gegend
T'as la BM neuve juste pour flamber
Du hast den neuen BMW, nur um anzugeben
Waouh, tes parents sont tout épatés
Wow, deine Eltern sind total beeindruckt
T'as montré ton plus beau profil (ouais)
Du hast dein bestes Profil gezeigt (ja)
Serrer des mains, c'est le deal (ouais)
Hände schütteln, das ist der Deal (ja)
Quand t'es en haut du building (non)
Wenn du oben im Gebäude bist (nein)
Tu montres pas la vue sur l'parking
Zeigst du nicht die Aussicht auf den Parkplatz
Dans ta cuisine toute équipée
In deiner voll ausgestatteten Küche
Y a que des trentenaires tous bien rangés
Gibt es nur gut situierte Dreißigjährige
T'ouvres le champagne, tu t'fais mousser
Du öffnest den Champagner, du machst dich wichtig
Pour plaire aux gens, faut les rincer
Um den Leuten zu gefallen, musst du sie freihalten
T'as forcé ton plus beau sourire
Du hast dein schönstes Lächeln aufgesetzt
Maintenant, les pompes, on t'les cire
Jetzt putzt man dir die Schuhe
Tu sais, dans tout ça, le pire
Weißt du, das Schlimmste an all dem
C'est que t'es tout seul en haut de l'empire
Ist, dass du ganz allein an der Spitze des Imperiums bist
Riche et beau, ta vie, zéro défaut
Reich und schön, dein Leben, null Fehler
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
Was ist hinter dem Vorhang deines Null-Fehler-Lebens?
Ouais ça sonne faux, ta vie zéro défaut
Ja, das klingt falsch, dein Null-Fehler-Leben
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
Was ist hinter dem Vorhang deines Null-Fehler-Lebens?
Parfois, t'as l'blues du PDG
Manchmal hast du den Chef-Blues
Tu pèses mais tu t'sens pas léger
Du hast Gewicht, aber du fühlst dich nicht leicht
T'as l'porte-monnaie plein à craquer
Dein Portemonnaie ist zum Bersten voll
T'as aussi la tête pleine à craquer
Dein Kopf ist auch zum Bersten voll
T'as montré ton plus beau profil (ouais)
Du hast dein bestes Profil gezeigt (ja)
Serrer des mains c'est le deal (ouais)
Hände schütteln, das ist der Deal (ja)
Quand t'es en haut du building (non)
Wenn du oben im Gebäude bist (nein)
Tu montres pas la vue sur l'parking
Zeigst du nicht die Aussicht auf den Parkplatz
Seul dans ton 200 mètres carrés
Allein in deinen 200 Quadratmetern
Tu collectionnes les filles comme des trophées
Du sammelst Frauen wie Trophäen
T'offres pas de fleurs, tu montres ton blé
Du schenkst keine Blumen, du zeigst deine Kohle
La fille de tes rêves, tu peux pas l'acheter
Das Mädchen deiner Träume kannst du nicht kaufen
T'as forcé ton plus beau sourire (ouais)
Du hast dein schönstes Lächeln aufgesetzt (ja)
Maintenant, les pompes, on t'les cire (ouais)
Jetzt putzt man dir die Schuhe (ja)
Tu sais, dans tout ça, le pire
Weißt du, das Schlimmste an all dem
C'est que t'es tout seul en haut de l'empire
Ist, dass du ganz allein an der Spitze des Imperiums bist
Riche et beau, ta vie, zéro défaut
Reich und schön, dein Leben, null Fehler
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
Was ist hinter dem Vorhang deines Null-Fehler-Lebens?
Ouais ça sonne faux, ta vie zéro défaut
Ja, das klingt falsch, dein Null-Fehler-Leben
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
Was ist hinter dem Vorhang deines Null-Fehler-Lebens?
Riche et beau
Reich und schön
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Riche et beau
Reich und schön
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Riche et beau
Reich und schön
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Riche et beau
Reich und schön
La, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la
Riche et beau, ta vie, zéro défaut
Reich und schön, dein Leben, null Fehler
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
Was ist hinter dem Vorhang deines Null-Fehler-Lebens?
Ouais ça sonne faux, ta vie zéro défaut
Ja, das klingt falsch, dein Null-Fehler-Leben
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
Was ist hinter dem Vorhang deines Null-Fehler-Lebens?





Writer(s): Valentin Marceau, Oceane Colom


Attention! Feel free to leave feedback.