Suzane - Zéro défaut - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Suzane - Zéro défaut




Zéro défaut
Zero Flaws
T'as réussi, t'as bien taffé
You succeeded, you worked hard
T'as la grosse maison dans l'bon quartier
You own a big house in the ideal neighborhood
T'as la BM neuve juste pour flamber
You have a brand-new BMW just to show off
Waouh, tes parents sont tout épatés
Wow, your parents are so impressed
T'as montré ton plus beau profil (ouais)
You showed your best face (yeah)
Serrer des mains, c'est le deal (ouais)
Shaking hands, that's the deal (yeah)
Quand t'es en haut du building (non)
When you're at the top of the building (no)
Tu montres pas la vue sur l'parking
You don't show the view of the parking lot
Dans ta cuisine toute équipée
In your fully-equipped kitchen
Y a que des trentenaires tous bien rangés
There are only well-behaved thirty-somethings
T'ouvres le champagne, tu t'fais mousser
You open the champagne, you let yourself go
Pour plaire aux gens, faut les rincer
To please people, you have to fool them
T'as forcé ton plus beau sourire
You forced your best smile
Maintenant, les pompes, on t'les cire
Now, your heels are getting polished
Tu sais, dans tout ça, le pire
You know, the worst thing about all this
C'est que t'es tout seul en haut de l'empire
Is that you're all alone at the top of the empire
Riche et beau, ta vie, zéro défaut
Rich and handsome, your life is flawless
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
What's behind the scenes of your perfect life?
Ouais ça sonne faux, ta vie zéro défaut
Yeah, it rings false, your flawless life
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
What's behind the scenes of your perfect life?
Parfois, t'as l'blues du PDG
Sometimes, you get CEO blues
Tu pèses mais tu t'sens pas léger
You're successful but you don't feel light
T'as l'porte-monnaie plein à craquer
Your wallet is full, bursting
T'as aussi la tête pleine à craquer
But your head is also full, flooded
T'as montré ton plus beau profil (ouais)
You showed your best face (yeah)
Serrer des mains c'est le deal (ouais)
Shaking hands, that's the deal (yeah)
Quand t'es en haut du building (non)
When you're at the top of the building (no)
Tu montres pas la vue sur l'parking
You don't show the view of the parking lot
Seul dans ton 200 mètres carrés
Alone in your 2,000-square-foot apartment
Tu collectionnes les filles comme des trophées
You collect women like trophies
T'offres pas de fleurs, tu montres ton blé
You don't offer flowers, you show off your money
La fille de tes rêves, tu peux pas l'acheter
Your dream girl, you can't buy
T'as forcé ton plus beau sourire (ouais)
You forced your best smile (yeah)
Maintenant, les pompes, on t'les cire (ouais)
Now, your heels are getting polished (yeah)
Tu sais, dans tout ça, le pire
You know, the worst thing about all this
C'est que t'es tout seul en haut de l'empire
Is that you're all alone at the top of the empire
Riche et beau, ta vie, zéro défaut
Rich and handsome, your life is flawless
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
What's behind the scenes of your perfect life?
Ouais ça sonne faux, ta vie zéro défaut
Yeah, it rings false, your flawless life
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
What's behind the scenes of your perfect life?
Riche et beau
Rich and handsome
La, la, la, la, la, la, la, la
Lah, lah, lah, lah, lah, lah, lah, lah
Riche et beau
Rich and handsome
La, la, la, la, la, la, la, la
Lah, lah, lah, lah, lah, lah, lah, lah
Riche et beau
Rich and handsome
La, la, la, la, la, la, la, la
Lah, lah, lah, lah, lah, lah, lah, lah
Riche et beau
Rich and handsome
La, la, la, la, la, la, la, la
Lah, lah, lah, lah, lah, lah, lah, lah
Riche et beau, ta vie, zéro défaut
Rich and handsome, your life is flawless
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
What's behind the scenes of your perfect life?
Ouais ça sonne faux, ta vie zéro défaut
Yeah, it rings false, your flawless life
Y a quoi derrière le rideau de ta vie zéro défaut?
What's behind the scenes of your perfect life?





Writer(s): Valentin Marceau, Oceane Colom


Attention! Feel free to leave feedback.