Lyrics and translation Suzi Quatro - Prisoner of Your Imagination (2017 Remaster)
Prisoner of Your Imagination (2017 Remaster)
Пленник Своего Воображения (2017 Remaster)
I
beleive
you
think
I'm
cheating
Я
верю,
ты
думаешь,
что
я
изменяю,
Visions
in
your
mind
Видения
в
твоей
голове.
But
seeing
is
believing
Но
увидеть
— значит
поверить,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Ты
пленник
своего
воображения.
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Ты
пленник
своего
воображения.
Late
last
night
I
was
sleeping
Вчера
поздно
ночью
я
спала,
What
you
saw
was
a
dream
То,
что
ты
видел,
было
сном.
Nightmares
only
scare
children
Ночные
кошмары
пугают
только
детей,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Ты
пленник
своего
воображения.
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Ты
пленник
своего
воображения.
Of
your
imagination
Своего
воображения,
Of
your
imagination
Своего
воображения,
Of
your
imagination
Своего
воображения,
Of
your
imagination
Своего
воображения.
You're
playing
around
with
my
life
Ты
играешь
с
моей
жизнью,
Imagine
I'm
telling
you
lies
Воображая,
что
я
тебе
лгу.
You're
looking
through
hate
coloured
eyes
Ты
смотришь
сквозь
пелену
ненависти,
Surrounded
by
a
rosy
disguise
Окруженный
розовой
дымкой
Of
your
imagination
Своего
воображения,
Of
your
imagination
Своего
воображения,
Of
your
imagination
Своего
воображения,
Of
your
imagination
Своего
воображения.
Oh
I
see
your
heart
is
aching
О,
я
вижу,
твое
сердце
болит,
Mamma's
boy's
feeling
grey
Мамин
мальчик
грустит.
Live
in
the
misery
you're
making
Живи
в
несчастье,
которое
сам
создаешь,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Ты
пленник
своего
воображения.
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Ты
пленник
своего
воображения.
You're
playing
around
with
my
life
Ты
играешь
с
моей
жизнью,
Imagine
I'm
telling
you
lies
Воображая,
что
я
тебе
лгу.
You're
looking
through
hate
coloured
eyes
Ты
смотришь
сквозь
пелену
ненависти,
Surrounded
by
a
rosy
disguise
Окруженный
розовой
дымкой
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Своего
воображения,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Своего
воображения,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Своего
воображения,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Своего
воображения,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Своего
воображения,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Своего
воображения,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Своего
воображения,
You're
a
prisoner
of
your
imagination
Своего
воображения.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Suzi Quatro, Len Tuckey
Attention! Feel free to leave feedback.