Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(ChapmanChinn)
(ChapmanChinn)
You
might
have
thought
I
acted
strange
when
you
gave
me...
Ты
мог
подумать,
что
я
веду
себя
странно,
когда
ты
даришь
мне...
Diamonds
. Rubies
. Minks
. And
pearls
Бриллианты.
Рубины.
Норку.
И
жемчуг.
You
might
have
thought
I
was
insane
when
I
turned
down
...
Ты
мог
подумать,
что
я
сошла
с
ума,
когда
я
отказалась
от
...
Money,
honey
Денег,
милый.
I
ain't
that
kind
of
girl
Я
не
такая
девушка.
Your
cadillac
is
filled
with
roses
in
the
back
Твой
кадиллак
полон
роз
на
заднем
сиденье.
You
got
a
feelin'
I
won't
love
you
if
I
ever
У
тебя
есть
чувство,
что
я
не
буду
любить
тебя,
если
я
когда-нибудь...
Some
things
you
give
me
never
see
the
light
of
day
Некоторые
вещи,
которые
ты
мне
даришь,
никогда
не
видят
дневного
света.
So
I'll
thank
you
baby,
thank
you
if
you'd
take
them
all
away
Поэтому
я
благодарю
тебя,
милый,
благодарю,
если
ты
заберешь
их
все.
Of
all
you
gave
me
От
всего,
что
ты
мне
дал.
Baby
Baby
Baby
Baby
Милый,
милый,
милый,
милый.
Yeah
only
you
can
save
me
Да,
только
ты
можешь
меня
спасти.
And
I'll
keep
on
loving
you
'til
the
day
I
die
И
я
буду
продолжать
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
You
introduce
me
to
all
your
friends
as
the
girl
most
likely
to
be
...
Ты
представляешь
меня
всем
своим
друзьям
как
девушку,
которую,
скорее
всего,
будут
...
Wined
and
dined
Поить
и
кормить.
I
ain't
amusing
I
refuse
to
be
used
like
money,
honey
Я
не
забавляюсь,
я
отказываюсь
быть
использованной,
как
деньги,
милый.
I
ain't
that
way
inclined
У
меня
нет
к
этому
склонности.
My
brand
new
window
has
view
of
the
park
Из
моего
нового
окна
открывается
вид
на
парк.
But
what's
the
point
of
buying
it
if
I
can't
see
it
in
the
dark
Но
какой
смысл
покупать
его,
если
я
не
могу
видеть
его
в
темноте?
You
made
me
realise
why
you
invested
in
that
car
Ты
дал
мне
понять,
почему
ты
вложился
в
эту
машину.
But
I'd
rather
have
you
stay
at
home
and
have
you
just
the
way
are
Но
я
бы
предпочла,
чтобы
ты
остался
дома
и
был
таким,
какой
ты
есть.
Of
all
you
gave
me
От
всего,
что
ты
мне
дал.
Baby
Baby
Baby
Baby
Милый,
милый,
милый,
милый.
Yeah
only
you
can
save
me
Да,
только
ты
можешь
меня
спасти.
And
I'll
keep
on
loving
you
'til
the
day
I
die
И
я
буду
продолжать
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
Of
all
you
gave
me
От
всего,
что
ты
мне
дал.
Baby
Baby
Baby
Baby
Милый,
милый,
милый,
милый.
Yeah
only
you
can
save
me
Да,
только
ты
можешь
меня
спасти.
And
I'll
keep
on
loving
you
'til
the
day
I
die
И
я
буду
продолжать
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
Of
all
you
gave
me
От
всего,
что
ты
мне
дал.
Baby
Baby
Baby
Baby
Милый,
милый,
милый,
милый.
Yeah
only
you
can
save
me
Да,
только
ты
можешь
меня
спасти.
And
I'll
keep
on
loving
you
'til
the
day
I
die
И
я
буду
продолжать
любить
тебя
до
конца
своих
дней.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Chapman, Nicky Chinn
Attention! Feel free to leave feedback.