Suzi Wu - Jockey Full of Bourbon - translation of the lyrics into German

Jockey Full of Bourbon - Suzi Wutranslation in German




Jockey Full of Bourbon
Jockey Voll Bourbon
Edna million in a drop dead suit
Edna Million in einem todschicken Anzug
Dutch pink on a downtown train
Dutch Pink in einem Zug in die Innenstadt
Two dollar pistol but the gun won't shoot
Zwei-Dollar-Pistole, aber die Waffe schießt nicht
I'm in the corner on the pouring rain
Ich steh' in der Ecke, im strömenden Regen
Sixteen men on a dead man's chest
Sechzehn Mann auf der Brust eines toten Mannes
And I been drinking from the broken cup
Und ich habe aus dem zerbrochenen Becher getrunken
Two pairs of pants and a mohair vest
Zwei Paar Hosen und eine Weste aus Mohair
I'm full of bourbon and I can't stand up
Ich bin voller Bourbon und kann nicht aufstehen
Hey little bird, fly away home
Hey, kleiner Vogel, flieg nach Hause
Your house is on fire, your children are alone
Dein Haus brennt, deine Kinder sind allein
Hey little bird, you fly away home
Hey, kleiner Vogel, flieg nach Hause
Your house is on fire, your children are alone
Dein Haus brennt, deine Kinder sind allein
Schiffer broke a bottle on Morgan's head
Schiffer schlug eine Flasche auf Morgans Kopf
And I've been stepping on the devil's tail
Und ich bin auf den Schwanz des Teufels getreten
Across the stripes of a full moon's head
Über die Streifen eines Vollmondkopfes
All through the bar's of a Cuban jail
Durch die Gitter eines kubanischen Gefängnisses
Bloody finger's on a broken knife
Blutige Finger an einem zerbrochenen Messer
Flamingo drinking from a cocktail glass
Flamingo trinkt aus einem Cocktailglas
I'm on the lawn with someone else's wife
Ich bin auf dem Rasen mit der Frau eines anderen
Come admire the view from the top of the mast
Komm, bewundere die Aussicht von der Spitze des Mastes
I said, "Hey little bird, fly away home.
Ich sagte: "Hey, kleiner Vogel, flieg nach Hause.
Your house is on fire, your children alone."
Dein Haus brennt, deine Kinder sind allein."
Hey little bird, fly away home
Hey, kleiner Vogel, flieg nach Hause
Your house is on fire, your children are your children are-
Dein Haus brennt, deine Kinder sind, deine Kinder sind-
Hey little bird, fly away home
Hey, kleiner Vogel, flieg nach Hause
Your house is on fire, your children are alone.
Dein Haus brennt, deine Kinder sind allein.
Hey little bird, fly away home
Hey, kleiner Vogel, flieg nach Hause
Your house is on fire, your children are alone.
Dein Haus brennt, deine Kinder sind allein.
Yellow sheets on a Hong Kong bed
Gelbe Laken auf einem Hongkong-Bett
Stazybo horn and a slingerland ride
Stazybo-Horn und eine Slingerland-Fahrt
To the carnival is what she said
Zum Karneval, sagte sie
A couple hundred dollars makes it dark inside
Ein paar hundert Dollar machen es drinnen dunkel
Edna million in a drop dead suit
Edna Million in einem todschicken Anzug
Dutch pink on a downtown train
Dutch Pink in einem Zug in die Innenstadt
Two dollar pistol but the gun won't shoot
Zwei-Dollar-Pistole, aber die Waffe schießt nicht
I'm in the corner on the pouring rain
Ich steh in der Ecke, im strömenden Regen
Sixteen men on a dead man's chest
Sechzehn Mann auf der Brust eines toten Mannes
And I been drinking from the broken cup
Und ich habe aus dem zerbrochenen Becher getrunken
Two pairs of pants and a mohair vest
Zwei Paar Hosen und eine Weste aus Mohair
I'm full of bourbon and I can't stand can't stand
Ich bin voller Bourbon und ich kann nicht stehen, kann nicht stehen
I'm full of bourbon and I can't stand can't stand
Ich bin voller Bourbon und ich kann nicht stehen, kann nicht stehen
I'm full of bourbon and I can't
Ich bin voller Bourbon und ich kann nicht
... stand... UP!
... stehen... AUF!





Writer(s): Thomas Alan Waits


Attention! Feel free to leave feedback.