Suzy Bogguss - Hey Cinderella - translation of the lyrics into German

Hey Cinderella - Suzy Boggusstranslation in German




Hey Cinderella
Hey Aschenputtel
We believed in fairy tales that day
Wir glaubten an Märchen an jenem Tag
I watched your father give you away
Ich sah zu, wie dein Vater dich weggab
Your aim was true a pink bouquet
Dein Ziel war sicher, ein rosa Bouquet
It fell right into my hands
Es fiel direkt in meine Hände
We danced for hours and we drank champagne
Wir tanzten stundenlang und tranken Champagner
You screamed and laughed when I got up and sang
Du schriest und lachtest, als ich aufstand und sang
And then you rode away in a white Mustang
Und dann fuhrt ihr in einem weißen Mustang davon
To your castle in the sand
Zu eurem Schloss im Sand
Through the years and the kids and the jobs
Durch die Jahre und die Kinder und die Jobs
And the dreams that lost their way
Und die Träume, die sich verirrten
Do you ever stop and wonder
Hältst du jemals inne und fragst dich
Do you ever just wanna say
Willst du jemals einfach nur sagen
Hey, Hey Cinderella what's the story all about
Hey, Hey Aschenputtel, worum geht es in der Geschichte wirklich
I've got a funny feeling
Ich habe so ein komisches Gefühl
We missed a page or two somehow
Wir haben irgendwie eine Seite oder zwei übersehen
Oh, Cinderella maybe you could help us out
Oh, Aschenputtel, vielleicht könntest du uns helfen
Does the shoe, fit you now
Passt der Schuh dir jetzt
Your older but no more the wise
Du bist älter, aber nicht weiser geworden
But learn the art of compromise
Aber lernst die Kunst des Kompromisses
Sometimes we laugh, sometimes we cry
Manchmal lachen wir, manchmal weinen wir
And sometimes we just break down
Und manchmal brechen wir einfach zusammen
We're good now 'cause we have to be
Uns geht es jetzt gut, weil wir es müssen
We come to terms with our vanity
Wir finden uns mit unserer Eitelkeit ab
Sometimes we still curse gravity
Manchmal verfluchen wir immer noch die Schwerkraft
When no one is around
Wenn niemand in der Nähe ist
Yeah, I don't gather dust in the corner of the attic
Ja, ich setze keinen Staub an in der Ecke des Dachbodens
Bicycle rusting in the rain
Fahrrad, das im Regen rostet
Still we walk in the fabled shadow
Trotzdem wandeln wir im sagenumwobenen Schatten
Sometimes we call her name
Manchmal rufen wir ihren Namen
Hey, Hey Cinderella what's the story all about
Hey, Hey Aschenputtel, worum geht es in der Geschichte wirklich
I've got a funny feeling
Ich habe so ein komisches Gefühl
We missed a page or two somehow
Wir haben irgendwie eine Seite oder zwei übersehen
Oh, Cinderella maybe you could help us out
Oh, Aschenputtel, vielleicht könntest du uns helfen
Does the shoe, fit you now
Passt der Schuh dir jetzt
Hey, Cinderella maybe you could help us out
Hey, Aschenputtel, vielleicht könntest du uns helfen
Does the shoe, fit you now
Passt der Schuh dir jetzt
Fit you now
Passt dir jetzt
Oh, Cinderella (Cinderella)
Oh, Aschenputtel (Aschenputtel)
Does it fit you now
Passt er dir jetzt
Cinderella (Cinderella)
Aschenputtel (Aschenputtel)
Ohh,
Ohh,
Cinderella (Cinderella)
Aschenputtel (Aschenputtel)
Fit you now (Cinderella)
Passt dir jetzt (Aschenputtel)
Oh - Oh - Oh - Ooo...
Oh - Oh - Oh - Ooo...





Writer(s): Gary Harrison, Matraca Berg, Suzy Bogguss


Attention! Feel free to leave feedback.