Suzy Bogguss - Souvenirs - translation of the lyrics into German

Souvenirs - Suzy Boggusstranslation in German




Souvenirs
Souvenirs
Set out like Kerouac in my American car
Machte mich auf wie Kerouac in meinem amerikanischen Auto
Carrying a dream and a road map
Mit einem Traum und einer Straßenkarte im Gepäck
Deep in my American heart
Tief in meinem amerikanischen Herzen
Where's those mountain majesties,
Wo sind diese majestätischen Berge,
Where's those waves of grain
Wo sind diese Kornfelderwellen
Billboards from sea to shining sea, man it ain't the same.
Werbetafeln von Küste zu Küste, Mann, es ist nicht dasselbe.
They got Mount Rushmore on a cup,
Sie haben Mount Rushmore auf einem Becher,
Everybody needs one of those
Jeder braucht so einen
For a dollar more they'll fill it up,
Für einen Dollar mehr füllen sie ihn auf,
You can drink out of Lincoln's nose
Du kannst aus Lincolns Nase trinken
They got the Hard Rock t-shirts, they got Elvis too
Sie haben die Hard Rock T-Shirts, sie haben auch Elvis
Sooner or later, mark my words, they're gonna get you.
Früher oder später, merk dir meine Worte, werden sie dich kriegen.
Well, I've been searching for the promised land
Nun, ich habe nach dem gelobten Land gesucht
But it's just another neon come-on roadside stand
Aber es ist nur ein weiterer Neon-Lockruf-Straßenstand
Little tin toys that fall apart, that's all they got here
Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen, das ist alles, was sie hier haben
I come all this way to find my heart, all I get is souvenirs.
Ich komme diesen ganzen Weg, um mein Herz zu finden, alles, was ich bekomme, sind Souvenirs.
--- Instrumental ---
--- Instrumental ---
Baby, I believed in you, I thought you believed in me
Baby, ich habe an dich geglaubt, ich dachte, du glaubst an mich
I thought we had a love that's true, not a close facsimile
Ich dachte, wir hätten eine wahre Liebe, keine billige Nachahmung
Now I don't want your dime store ring,
Jetzt will ich deinen Billigladen-Ring nicht,
It turns my finger green
Er färbt meinen Finger grün
I don't want your dime store love, I want the real thing.
Ich will deine Billigladen-Liebe nicht, ich will das Echte.
'Cause I've been searching for the promised land
Denn ich habe nach dem gelobten Land gesucht
But it's just another neon come-on roadside stand
Aber es ist nur ein weiterer Neon-Lockruf-Straßenstand
Little tin toys that fall apart, that's all we got here
Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen, das ist alles, was wir hier haben
I come all this way to find my heart, all I get is souvenirs.
Ich komme diesen ganzen Weg, um mein Herz zu finden, alles, was ich bekomme, sind Souvenirs.
Souvenirs.
Souvenirs.
Little tin toys that fall apart
Kleine Blechspielzeuge, die auseinanderfallen
Souvenirs.
Souvenirs.
I come all this way to find my heart
Ich komme diesen ganzen Weg, um mein Herz zu finden
Souvenirs...
Souvenirs...





Writer(s): Peters Gretchen


Attention! Feel free to leave feedback.