Svaba Ortak - GTA VIENNA - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Svaba Ortak - GTA VIENNA




GTA VIENNA
GTA VIENNA
Frisch aus′m
Fresh from the
Balkan, Mama sagte mir pass auf sine
Balkans, Mama told me to watch out, honey
Ging von Familie damit ich ihr Geld nachhaus bringe
Left my family to send them money back home
Nach haus schicke, zerfetzer Hoodie
Send it home, tattered hoodie
Baustela, Ausländer, Western Uni
Construction site, foreigner, Western Union
Da, da, da, da, ich gesteh
There, there, there, there, I confess
Da, da, da, da, viel gesehen
There, there, there, there, seen a lot
Über meine Brüder kann man viel erzählen
You can tell a lot of stories about my brothers
Doch ersetzen würd ich keinen für Dinare
But I wouldn't replace any of them for Dinars
Dollar, Yen, Euros
Dollars, Yen, Euros
Teilten jeden Komad, Cent, Euro
Shared every bit, cent, Euro
Seh in ihren Augen ob sie lachen oder weinen
I see in their eyes whether they're laughing or crying
Glaubt mir euer Ortak kennt euch schon
Believe me, your Ortak already knows you
Vienna City GTA, Fantomkastil
Vienna City GTA, Phantom Castle
Brüder knacken schlüssellos die Karosserien
Brothers crack car bodies without keys
Lernten uns zu ducken wenn der Barhocker fliegt
Learned to duck when the bar stool flies
In 10er Schritten abrechnen dank Kokain
Settle up in 10s thanks to cocaine
Diese Welt is mir fremd, fremd, fremd, fremd, fremd
This world is strange to me, strange, strange, strange, strange
Von Mission zu Mission ich
From mission to mission I
Renn, renn, renn, renn, renn, renn
Run, run, run, run, run, run
Und sollte es auf meinem Weg
And if on my way it should
Brenn, brenn, brenn, brenn, brenn
Burn, burn, burn, burn, burn
Dann geht es bang, bang, bang, bang, bang
Then it goes bang, bang, bang, bang, bang
Weisst du was ein Haza is? Frank
Do you know what a Haza is? Frank
Du sagstest was von Cannabis, Geld
You said something about cannabis, money
Sprich doch weiter, sprich doch weiter, sprich doch weiter
Keep talking, keep talking, keep talking
Sie sagt ich bin Flüchtling, aha
She says I'm a refugee, aha
Doch bläst aufm Rücksitz, nach Plan
But blows in the back seat, according to plan
Denn she's on fire, she′s on fire, she's on fireeeee
Cause she's on fire, she's on fire, she's on fireeeee
Als Dorfjunge
As a village boy
Ge-kommn, ge-kommn
Came, came
Auf diesen be-ton be-ton
Onto this con-crete, con-crete
Fange neu an, als ein Räuber, lass Blei redeeeeen
Starting anew, as a robber, let the lead talkkk
Um uns rum alles
Around us everything is
Ne-on, Ne-on
Ne-on, Ne-on
Könn alles be-kommn, be-kommn
We can get anything, anything
Bis paar Neue kommen und unseren Platz einnehmen
Until some new ones come and take our place
Eazy come, eazy go
Easy come, easy go
Die Mission: Digi-tron
The mission: Digi-tron
Kis sind da, die Vision
Homies are here, the vision
Chicki, chicki, sitz im Boot
Chicki, chicki, sitting in the boat
Die Tauben füttern wir mit Dope
We feed the pigeons with dope
Denn auf Ko kriegst du Brot net, Pardon
Cause you can't get bread on coke, pardon me
Die Augen lügen nie, Chico
The eyes never lie, Chico
Darum weicht dein Blick aus bei Konversation, sie
That's why your gaze avoids conversation, they
Sehen was Papi macht, meine ersten 10 k da im Schrank
See what Papi does, my first 10k in the closet
Denn ich hab gelernt von den besten da draussen
Cause I learned from the best out there
Ein blanker Teller macht nicht satt
An empty plate doesn't fill you up
GTA Vienna, Eiszeit is kalt
GTA Vienna, Ice Age is cold
Füsse am Asphalt, Geist streift im All
Feet on the asphalt, spirit roams the universe
Das Herz, Bruder, gleicht einem Kristall
The heart, brother, is like a crystal
Und mein Rücken geht von Steissbein bis Hals, bang, bang, bang, bang
And my back goes from coccyx to neck, bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Auch wenn es niemand ge-fällt
Even if nobody likes it
Brustkorb durch Projektile entstellt
Chest disfigured by projectiles
Alle Blätter wenden sich in dieser Welt schnell
All the leaves turn quickly in this world
Bang, bang, bang, bang
Bang, bang, bang, bang
Verrat durch jene die du Prijatelj nennst
Betrayal by those you call Prijatelj
Oder stirb alleine von Familie getrennt
Or die alone, separated from family
Sarg wird geschlossen weil dich niemand erkennt
Coffin closed because nobody recognizes you
Geld senden wird nie wieder gehen
Sending money will never happen again
Denn ausser deinen Worten die leer waren,
Cause besides your words that were empty,
Hast du ihnen nix hinterleeeeegt
You left them nothingggg
Geld senden wird nie wieder gehen
Sending money will never happen again
Auf Westerzettel fallen bittere Tränen
Bitter tears fall on Western Union slips
Bis jemand Neues kommt, wieder erlebt
Until someone new comes, experiences it again
Erinner dich stets...
Always remember...
Weisst du was ein Haza is? Frank
Do you know what a Haza is? Frank
Du sagstest was von Cannabis, Geld
You said something about cannabis, money
Sprich doch weiter, sprich doch weiter, sprich doch weiter
Keep talking, keep talking, keep talking
Sie sagt ich bin Flüchtling, aha
She says I'm a refugee, aha
Doch bläst aufm Rücksitz, nach Plan
But blows in the back seat, according to plan
Denn she's on fire, she′s on fire, she′s on fireeeee
Cause she's on fire, she's on fire, she's on fireeeee
Als Dorfjunge
As a village boy
Ge-kommn, ge-kommn
Came, came
Auf diesen be-ton be-ton
Onto this con-crete, con-crete
Fange neu an, als ein Räuber, lass Blei redeeeeen
Starting anew, as a robber, let the lead talkkk
Um uns rum alles
Around us everything is
Ne-on, Ne-on
Ne-on, Ne-on
Könn alles be-kommn, be-kommn
We can get anything, anything
Bis paar Neue kommen und unseren Platz einnehmen
Until some new ones come and take our place





Writer(s): Doni Balkan, Pmc Eastblok, Svaba Ortak


Attention! Feel free to leave feedback.