Lyrics and translation Svante Thuresson - Sommar i Stockholm
Sommar i Stockholm
Лето в Стокгольме
Jag
minns
sommaren
- 60
Я
помню
лето
- 60,
Daffel
och
mockaskor
Нарциссы
и
туфли
мокасины.
Vi
spelade
John
Coltrane,
drack
Gin
och
Tonic
försökte
vara
cool
Мы
слушали
Джона
Колтрейна,
пили
Джин-тоник,
пытались
быть
крутыми.
Jag
minns
sommaren
- 65,
randig
tröja
och
Chelsea
boots
Я
помню
лето
- 65,
полосатую
рубашку
и
ботинки
челси.
Vi
fanns
på
gamla
Börsen
Мы
были
в
старом
Биржевом
зале.
Alla
satt
vid
vårt
bord
Все
сидели
за
нашим
столиком.
Det
är
ett
mysterium,
en
gåva
man
får
Это
тайна,
подарок,
который
получаешь,
Som
kommer
tillbaks
varje
år
Который
возвращается
каждый
год.
Från
söders
gator
ner
mot
gamla
stan
От
улочек
Сёдера
вниз
к
старому
городу,
Drottninggatan
och
på
Stureplan
По
улице
Дроттнинггатан
и
на
площадь
Стуреплан.
Det
är
en
feberdröm,
en
hemlig
affär
Это
лихорадочный
сон,
тайный
роман,
Det
är
sommar
i
Stockholm
och
jag
stannar
här
Это
лето
в
Стокгольме,
и
я
остаюсь
здесь.
Nu
är
jag
flera
år
Теперь
мне
много
лет,
Och
de
e
overkligt
nog
И,
как
ни
странно,
Både
änglar
och
djävulen,
har
suttit
vid
mitt
bord
И
ангелы,
и
дьявол
сидели
за
моим
столом.
I
natt
kan
allting
hända
Сегодня
ночью
может
случиться
всё,
I
denna
drömmars
stad
В
этом
городе
грёз.
Nån
blir
kysst,
nån
blir
ensam,
någon
hittar
tillbaks
Кто-то
целуется,
кто-то
одинок,
кто-то
находит
путь
назад.
Det
är
ett
mysterium,
en
gåva
man
får
Это
тайна,
подарок,
который
получаешь,
Som
kommer
tillbaks
varje
år
Который
возвращается
каждый
год.
Från
söders
gator
ner
mot
gamla
stan
От
улочек
Сёдера
вниз
к
старому
городу,
Drottninggatan
och
på
Stureplan
По
улице
Дроттнинггатан
и
на
площадь
Стуреплан.
Det
är
en
feberdröm,
en
hemlig
affär
Это
лихорадочный
сон,
тайный
роман,
Det
är
sommar
i
Stockholm
och
jag
stannar
här
Это
лето
в
Стокгольме,
и
я
остаюсь
здесь.
Från
söders
gator
ner
mot
gamla
stan
От
улочек
Сёдера
вниз
к
старому
городу,
Drottninggatan
och
på
Stureplan
По
улице
Дроттнинггатан
и
на
площадь
Стуреплан.
Det
är
en
feberdröm,
en
hemlig
affär
Это
лихорадочный
сон,
тайный
роман,
Det
är
sommar
i
Stockholm
och
jag
stannar
här
Это
лето
в
Стокгольме,
и
я
остаюсь
здесь.
Det
är
ett
mysterium,
en
gåva
man
får
Это
тайна,
подарок,
который
получаешь,
Som
kommer
tillbaks
varje
år
Который
возвращается
каждый
год.
Från
söders
gator
ner
mot
gamla
stan
От
улочек
Сёдера
вниз
к
старому
городу,
Drottninggatan
och
på
Stureplan.
По
улице
Дроттнинггатан
и
на
площадь
Стуреплан.
Det
är
en
feberdröm,
en
hemlig
affär
Это
лихорадочный
сон,
тайный
роман,
Det
är
sommar
i
Stockholm
Это
лето
в
Стокгольме.
Från
söders
gator
ner
mot
gamla
stan
От
улочек
Сёдера
вниз
к
старому
городу,
Drottninggatan
och
på
Stureplan
По
улице
Дроттнинггатан
и
на
площадь
Стуреплан.
Det
är
en
feberdröm,
en
hemlig
affär
Это
лихорадочный
сон,
тайный
роман,
Det
är
sommar
i
Stockholm
och
jag
stannar
här
Это
лето
в
Стокгольме,
и
я
остаюсь
здесь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Scocco Mauro
Attention! Feel free to leave feedback.