Lyrics and translation Svaroda - Maskenmann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Waffe
weg
oder
du
bekommst
von
mir
'ne
Kugel
verpasst
Опусти
пистолет,
или
я
пущу
в
тебя
пулю
Denkst
du,
du
hast
den
Mut
das
zu
tun?
Как
вы
думаете,
у
вас
хватит
смелости
сделать
это?
Ich
trampel'
auf
die
Szene
wie
ein
scheiß
Wikinger
Я
топаю
по
сцене,
как
чертов
викинг.
Bisschen
Weiß,
bisschen
Indica
(Pah)
Немного
белого,
немного
индики
(тьфу)
Hör
mir,
ich
erzähle
dir
(Was?)
Услышь,
как
я
скажу
тебе
(Что?)
Ich
bin
so
cool,
dass
deine
Seele
friert
Я
такой
классный,
что
леденеет
твоя
душа
Gangster47,
der
sie
penetriert
(Fickt
euch
alle)
Gangster47
проникает
в
нее
(пошли
вы
все)
Ich
bin
der
letzte
echte
Saiyajin
(Warum?)
Я
последний
настоящий
Сайян
(почему?)
Weil
mein
Rücken
meine
Eier
sind
(So
sieht's
aus)
Потому
что
моя
спина
— это
мои
яйца
(так
оно
и
есть)
Also
mach
mal
besser
Halt
Stop,
du
Knallkopf,
ich
knall'
Cops
Так
что
лучше
остановись,
плут,
я
врежу
копам
Keiner
der
Gesetze
und
Richter
ist
größer
als
Gott
(Fick
die
Bull'n)
Ни
один
из
законов
и
судей
не
выше
Бога
(к
черту
копов)
Die
blonde
Bulle
will
mich
festnehmen
(Haha)
Блондинка-полицейский
хочет
меня
арестовать
(Ха-ха)
Doch
nur
damit
ich
sie
fest
nehme,
wichs'
auf
ihre
Dreckssträhne
Но
только
для
того,
чтобы
я
мог
арестовать
ее,
подрочить
на
ее
грязь
Keks
treten,
ich
jabb'
jeden,
kille
sie,
als
hätten
sie
sechs
Leben
Пинаю
печенье,
я
всех
колю,
убиваю
их,
как
будто
у
них
шесть
жизней
G,
eure
Pechsträhne
(Hah)
G,
твоя
полоса
неудач
(Ха)
Keiner
von
euch
kann
mir
was
erzähl'n
Никто
из
вас
не
может
мне
ничего
сказать
Denn
ich
hab'
den
Scheiß
geseh'n,
also
fragt
nicht,
wie
es
geht
(Was?)
Потому
что
я
видел
это
дерьмо,
так
что
не
спрашивай,
как
дела
(Что?)
Ich
werde
dann
asap
übernehm'n
тогда
я
возьму
на
себя
как
можно
скорее
Also
besser
aus
dem
Weg,
denn
wir
bleiben
Fdw
(Was?)
Так
что
лучше
уйди
с
дороги,
потому
что
мы
остаемся
Fdw
(Что?)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Poh,
poh,
poh,
poh)
Кто
боится
человека
в
маске?
(Пох,
пох,
пох,
пох)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Poh,
poh)
Кто
боится
человека
в
маске?
(Пох,
пох)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Fick
die
Bull'n)
Кто
боится
человека
в
маске?
(К
черту
полицейских)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
Кто
боится
человека
в
маске?
Timeout,
jetzt
kommt
mein
Sound
Тайм-аут,
теперь
мой
звук
Zieh'
den
Scheiß
auf
wie
im
Treibhaus
Поднимите
это
дерьмо,
как
в
теплице
Durch
die
Maske
fall'
ich
kei'm
auf
(Niemand)
Я
выделяюсь
сквозь
маску
(никто)
So
wie
meine
Drogen,
die
du
einkaufst
Так
же,
как
мои
наркотики,
которые
вы
покупаете
Ohne
Label
bis
nach
oben,
weil
ich
kein'n
brauch'
(Ganz
nach
oben)
Без
лейбла
до
верха,
потому
что
он
мне
не
нужен
(до
самого
верха)
Und
sie
woll'n
mich
knebeln
mit
Vertrag
И
они
хотят
заткнуть
мне
рот
контрактом
Doch
ich
lebe
meinen
Plan,
vertrete,
was
ich
sag'
Но
я
живу
по
своему
плану,
представляю,
что
я
говорю
Nur
meine
Eier
und
die
Ehre,
die
ich
hab'
(Sonst
keiner)
Только
мои
яйца
и
честь,
которые
у
меня
есть
(больше
никого)
Wiegen
noch
mehr
als
die
Knete,
die
du
hast
(Fickt
euch)
Весить
больше,
чем
тесто,
которое
у
тебя
есть
(иди
на
хуй)
Also
fick'
ich
auf
dein
Rolex
und
dein
Benzer
Так
что
я
трахаю
твои
Ролекс
и
твой
Бензер
Auf
dein
Audemars
und
Belstaff,
dein
Chronograph
und
Lenker
На
ваших
Audemars
и
Belstaff,
на
вашем
хронографе
и
руле
Ich
bin
kein
Modemarken-Tänzer,
kam
vom
Boden
der
Gesellschaft
Я
не
танцор
модного
бренда,
я
пришел
из
самых
низов
общества
Leb'
nach
dem
Kodex
von
ei'm
Живи
по
кодексу
ei'm
Gangster
(Pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah,
pah)
Гангстер
(тьфу,
тьфу,
тьфу,
тьфу,
тьфу,
тьфу,
тьфу)
Keiner
von
euch
kann
mir
was
erzähl'n
Никто
из
вас
не
может
мне
ничего
сказать
Denn
ich
hab'
den
Scheiß
geseh'n,
also
fragt
nicht,
wie
es
geht
(Was?)
Потому
что
я
видел
это
дерьмо,
так
что
не
спрашивай,
как
дела
(Что?)
Ich
werde
dann
asap
übernehm'n
тогда
я
возьму
на
себя
как
можно
скорее
Also
besser
aus
dem
Weg,
denn
wir
bleiben
Fdw
(Was?)
Так
что
лучше
уйди
с
дороги,
потому
что
мы
остаемся
Fdw
(Что?)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Poh,
poh,
poh,
poh)
Кто
боится
человека
в
маске?
(Пох,
пох,
пох,
пох)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Poh,
poh)
Кто
боится
человека
в
маске?
(Пох,
пох)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
(Fick
die
Bull'n)
Кто
боится
человека
в
маске?
(К
черту
полицейских)
Wer
hat
Angst
vor
dem
Maskenmann?
Кто
боится
человека
в
маске?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.