Svaroda - Maskenmann - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Svaroda - Maskenmann




Maskenmann
Die Waffe weg oder du bekommst von mir 'ne Kugel verpasst
Опусти пистолет, или я пущу в тебя пулю
Denkst du, du hast den Mut das zu tun?
Как вы думаете, у вас хватит смелости сделать это?
Ich trampel' auf die Szene wie ein scheiß Wikinger
Я топаю по сцене, как чертов викинг.
Bisschen Weiß, bisschen Indica (Pah)
Немного белого, немного индики (тьфу)
Hör mir, ich erzähle dir (Was?)
Услышь, как я скажу тебе (Что?)
Ich bin so cool, dass deine Seele friert
Я такой классный, что леденеет твоя душа
Gangster47, der sie penetriert (Fickt euch alle)
Gangster47 проникает в нее (пошли вы все)
Ich bin der letzte echte Saiyajin (Warum?)
Я последний настоящий Сайян (почему?)
Weil mein Rücken meine Eier sind (So sieht's aus)
Потому что моя спина это мои яйца (так оно и есть)
Also mach mal besser Halt Stop, du Knallkopf, ich knall' Cops
Так что лучше остановись, плут, я врежу копам
Keiner der Gesetze und Richter ist größer als Gott (Fick die Bull'n)
Ни один из законов и судей не выше Бога черту копов)
Die blonde Bulle will mich festnehmen (Haha)
Блондинка-полицейский хочет меня арестовать (Ха-ха)
Doch nur damit ich sie fest nehme, wichs' auf ihre Dreckssträhne
Но только для того, чтобы я мог арестовать ее, подрочить на ее грязь
Keks treten, ich jabb' jeden, kille sie, als hätten sie sechs Leben
Пинаю печенье, я всех колю, убиваю их, как будто у них шесть жизней
G, eure Pechsträhne (Hah)
G, твоя полоса неудач (Ха)
Keiner von euch kann mir was erzähl'n
Никто из вас не может мне ничего сказать
Denn ich hab' den Scheiß geseh'n, also fragt nicht, wie es geht (Was?)
Потому что я видел это дерьмо, так что не спрашивай, как дела (Что?)
Ich werde dann asap übernehm'n
тогда я возьму на себя как можно скорее
Also besser aus dem Weg, denn wir bleiben Fdw (Was?)
Так что лучше уйди с дороги, потому что мы остаемся Fdw (Что?)
Wer hat Angst vor dem Maskenmann? (Poh, poh, poh, poh)
Кто боится человека в маске? (Пох, пох, пох, пох)
Wer hat Angst vor dem Maskenmann? (Poh, poh)
Кто боится человека в маске? (Пох, пох)
Wer hat Angst vor dem Maskenmann? (Fick die Bull'n)
Кто боится человека в маске? черту полицейских)
Wer hat Angst vor dem Maskenmann?
Кто боится человека в маске?
Timeout, jetzt kommt mein Sound
Тайм-аут, теперь мой звук
Zieh' den Scheiß auf wie im Treibhaus
Поднимите это дерьмо, как в теплице
Durch die Maske fall' ich kei'm auf (Niemand)
Я выделяюсь сквозь маску (никто)
So wie meine Drogen, die du einkaufst
Так же, как мои наркотики, которые вы покупаете
Ohne Label bis nach oben, weil ich kein'n brauch' (Ganz nach oben)
Без лейбла до верха, потому что он мне не нужен (до самого верха)
Und sie woll'n mich knebeln mit Vertrag
И они хотят заткнуть мне рот контрактом
Doch ich lebe meinen Plan, vertrete, was ich sag'
Но я живу по своему плану, представляю, что я говорю
Nur meine Eier und die Ehre, die ich hab' (Sonst keiner)
Только мои яйца и честь, которые у меня есть (больше никого)
Wiegen noch mehr als die Knete, die du hast (Fickt euch)
Весить больше, чем тесто, которое у тебя есть (иди на хуй)
Also fick' ich auf dein Rolex und dein Benzer
Так что я трахаю твои Ролекс и твой Бензер
Auf dein Audemars und Belstaff, dein Chronograph und Lenker
На ваших Audemars и Belstaff, на вашем хронографе и руле
Ich bin kein Modemarken-Tänzer, kam vom Boden der Gesellschaft
Я не танцор модного бренда, я пришел из самых низов общества
Leb' nach dem Kodex von ei'm
Живи по кодексу ei'm
Gangster (Pah, pah, pah, pah, pah, pah, pah)
Гангстер (тьфу, тьфу, тьфу, тьфу, тьфу, тьфу, тьфу)
Keiner von euch kann mir was erzähl'n
Никто из вас не может мне ничего сказать
Denn ich hab' den Scheiß geseh'n, also fragt nicht, wie es geht (Was?)
Потому что я видел это дерьмо, так что не спрашивай, как дела (Что?)
Ich werde dann asap übernehm'n
тогда я возьму на себя как можно скорее
Also besser aus dem Weg, denn wir bleiben Fdw (Was?)
Так что лучше уйди с дороги, потому что мы остаемся Fdw (Что?)
Wer hat Angst vor dem Maskenmann? (Poh, poh, poh, poh)
Кто боится человека в маске? (Пох, пох, пох, пох)
Wer hat Angst vor dem Maskenmann? (Poh, poh)
Кто боится человека в маске? (Пох, пох)
Wer hat Angst vor dem Maskenmann? (Fick die Bull'n)
Кто боится человека в маске? черту полицейских)
Wer hat Angst vor dem Maskenmann?
Кто боится человека в маске?






Attention! Feel free to leave feedback.