Svartepetter - Etterpåklok - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Svartepetter - Etterpåklok




Det er alltid noen barn som presse
Всегда есть дети, которым приходится переступать границы
Grenser, for noen av oss er ikke regler nok
Для некоторых из НАС правил недостаточно
Og når vi vokser opp er det blitt et
Когда мы взрослеем, это становится
Mønster, farten er for stor til å bremse opp
Закономерность, поэтому скорость слишком велика, чтобы замедляться
Der er alltid noen av oss som i
Всегда есть кто-то из нас, кому приходится
Fengsel, før de kan klare å ting i perspektiv
Тюрьма, прежде чем им удастся увидеть ситуацию в перспективе
Når dagen er forbi er vi alle mennesker,
Когда день заканчивается, мы все остаемся людьми.,
Og alle har et håp om et ordentlig liv
И у каждого есть надежда на достойную жизнь
Jeg har alltid prøvd å vært kar,
Я всегда старался быть парнем,
Jeg har alltid vært et menneske som
Я всегда был человеком, который
meg selv som en av de som hadde moral
Я считала себя одной из тех, у кого есть мораль
Men jeg har ødelagt mye for meg selv at det er rart
Но я так много разрушила для себя, что это странно
Ser tilbake mange dumme valg jeg har tatt
Я оглядываюсь назад на все глупые решения, которые я принимал.
Men jeg var egentlig smart, men jeg ga faen totalt,
Но я был действительно умен, но мне было абсолютно наплевать,
Men det var livet mitt før, ja det var før jeg fikk barn
Но такой была моя жизнь раньше, да, это было до того, как у меня появились дети
Før faren min døde og jeg tok over for han,
До того, как умер мой отец и я сменил его на этом посту,
Men jeg kan aldri gjøre om den historien jeg har
Я никогда не изменю историю, которая у меня есть.
Kan bare sitte her i etter tid å angre som
Могу только сидеть здесь и потом сожалеть об этом
Faen, at jeg runda 25 for jeg fikk meg en plan
Мне исполнилось 25, потому что у меня был план.
at jeg klarte selv å sette meg i en sånn
Что я могла поставить себя в такое...
Situasjon, langt ifra det beste barnet til mor
Далеко не лучшее материнское дитя.
Men jeg er ikke en dårlig person, jeg er ikke samme som da
Но я не плохой человек, я не такой, как тогда
Det har skjedd mye at jeg er langt ifra den samme jeg var
Столько всего произошло, что я далеко не тот человек, каким был.
Jeg er ikke ute å presser grenser eller pusher no shit,
Я не собираюсь раздвигать границы или вообще ни на что не давить,
Jeg jobber rærva av meg for å klare å begynne nytt
Я надрываюсь, чтобы начать все сначала.
Det er alltid noen barn som presse
Всегда есть дети, которым приходится переступать границы
Grenser, for noen av oss er ikke regler nok
Для некоторых из НАС правил недостаточно
Og når vi vokser opp er det blitt et
Когда мы взрослеем, это становится
Mønster, farten er for stor til å bremse opp
Паттерн, поэтому скорость слишком велика, чтобы замедляться
Der er alltid noen av oss som i
Всегда есть те из нас, кому приходится
Fengsel, før de kan klare å ting i perspektiv
Сесть в тюрьму, прежде чем они смогут взглянуть на вещи в перспективе
Når dagen er forbi er vi alle mennesker,
Когда день заканчивается, все мы остаемся людьми.,
Og alle har et håp om et ordentlig liv
И у каждого есть надежда на достойную жизнь
Statset alt ting rappen og tok en sjanse som faen,
Изложил все в рэпе и чертовски рисковал,
Kan kanskje si det var modig, men ikke innmari smart
Вы могли бы сказать, что это смело, но не умно.
For er saken blitt sånn at jeg forsørge et
Теперь, когда я здесь, я должен обеспечить себя
Barn, det er opp til meg å skaffe penger til mat
Дети, я должен собрать деньги на еду
Jeg tilbake skolen,
Мне пора возвращаться в школу.,
Klart jeg rapper for det,
Конечно, я читаю рэп ради этого.,
Men risikoen er at verste jælva tenkelig skje
Но риск в том, что случится худшее дерьмо, которое только можно вообразить
At jeg blir stående uten at noen gir meg kontrakt,
Что я остаюсь на ногах, и никто не заключает со мной контракт,
Hele drømmen blir knust, jeg tilbake til start
Вся мечта разбита вдребезги, я должен вернуться к началу
Her står jeg uten dame,
Вот я без жены.,
Mens alle andre har hus, de har super kule jobber,
В то время как у всех остальных есть дома, у них есть супер крутая работа,
Jeg slår labben konkurs
Я разорю лабораторию.
Ser tilbake den tiden som den kunne ha vært,
Оглядываясь назад на то время, каким оно могло бы быть,
Hvis jeg hadde valgt en annen ting å fronte enn crack
Если бы у меня был выбор, кроме крэка
Og ikke alle forbandt meg med bare drikking og dop,
И не все ассоциировали меня только с выпивкой и наркотиками,
Tenk hvis alle hadde sett meg som jeg bare var Jo
Что, если бы все видели меня такой, какая я есть?
Ja tenk hvis noen hadde sett meg som jeg bare var
Что, если бы кто-нибудь увидел меня такой, какая я есть?
Meg, og ikke summen av alt jeg noen gang har gjort feil.
Не сумма всего, что я когда-либо делал неправильно.
Jeg ser det sånn...
Я вижу это именно так...
Det er alltid noen barn som presse
Всегда есть дети, которым приходится давить
Grenser, for noen av oss er ikke regler nok
Ограничения, для некоторых из нас правил недостаточно
Og når vi vokser opp er det blitt et
Когда мы взрослеем, это становится
Mønster, farten er for stor til å bremse opp
Закономерность, поэтому скорость слишком велика, чтобы замедляться
Der er alltid noen av oss som i
Всегда есть кто-то из нас, кому приходится
Fengsel, før de kan klare å ting i perspektiv
Тюрьма, прежде чем им удастся увидеть ситуацию в перспективе
Når dagen er forbi er vi alle mennesker,
Когда день заканчивается, мы все остаемся людьми.,
Og alle har et håp om et ordentlig liv
И у каждого есть надежда на достойную жизнь
Tror de forstår, tror at de vet
Они думают, что знают, они думают, что знают.
Titter oss og tenker bildet de ser
Они смотрят на НАС и представляют себе картину, которую мы видим.
Er alt de vil få, det er alt hva vi er
Это все, что они получат, это все, кто мы есть
Får ikke en sjangs til å presentere oss sjæl
У нас нет шанса показать свою душу.
For det vi har sagt, og alt vi har gjort
За все, что мы сказали, и за все, что мы сделали
Jeg skjønner jævlig godt at du vil skyve dem bort
Я чертовски хорошо понимаю, что ты хочешь оттолкнуть их
For de tror de forstår, de vet hvem vi er
Потому что они думают, что понимают, они знают, кто мы такие
Det bare jæva trist at mange tar feil
Просто чертовски грустно, что так много людей ошибаются
De tror de forstår, tror at de vet
Они думают, что знают, они думают, что понимают.
Titter oss og tenker bildet de ser
Они смотрят на НАС и представляют себе картину, которую мы видим.
Er alt de vil få, det er alt hva vi er
Это все, что они получат, это все, кто мы есть
Får ikke en sjangs til å presentere oss sjæl
У нас нет шанса показать свою душу.
For det vi har sagt, og alt vi har gjort
За все, что мы сказали и все, что мы сделали
Jeg skjønner jævlig godt at du vil skyve dem bort
Я чертовски хорошо понимаю, что ты хочешь оттолкнуть их
For de tror de forstår,
Потому что они думают, что понимают,
De vet hvem vi er Det bare jæva trist at mange tar feil
Они знают, кто мы такие, просто чертовски печально, что так много людей ошибаются





Writer(s): Jo Anders Johnsen


Attention! Feel free to leave feedback.