Lyrics and translation Svartepetter - Etterpåklok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Det
er
alltid
noen
barn
som
må
presse
Всегда
есть
дети,
которым
нужно
испытывать
Grenser,
for
noen
av
oss
er
ikke
regler
nok
Границы,
для
некоторых
из
нас
правил
недостаточно
Og
når
vi
vokser
opp
er
det
blitt
et
И
когда
мы
вырастаем,
это
становится
Mønster,
så
farten
er
for
stor
til
å
bremse
opp
Схемой,
и
скорость
слишком
высока,
чтобы
тормозить
Der
er
alltid
noen
av
oss
som
må
i
Всегда
есть
те
из
нас,
кто
должен
попасть
в
Fengsel,
før
de
kan
klare
å
få
ting
i
perspektiv
Тюрьму,
прежде
чем
они
смогут
увидеть
вещи
в
перспективе
Når
dagen
er
forbi
er
vi
alle
mennesker,
В
конце
концов,
мы
все
люди,
Og
alle
har
et
håp
om
et
ordentlig
liv
И
у
всех
есть
надежда
на
нормальную
жизнь
Jeg
har
alltid
prøvd
å
vært
kar,
Я
всегда
старался
быть
крутым,
Jeg
har
alltid
vært
et
menneske
som
Я
всегда
был
человеком,
который
Så
meg
selv
som
en
av
de
som
hadde
moral
Считал
себя
одним
из
тех,
у
кого
есть
мораль
Men
jeg
har
ødelagt
så
mye
for
meg
selv
at
det
er
rart
Но
я
так
испортил
себе
жизнь,
что
это
странно
Ser
tilbake
på
så
mange
dumme
valg
jeg
har
tatt
Оглядываюсь
назад
на
столько
глупых
решений,
которые
я
принял
Men
jeg
var
egentlig
smart,
men
jeg
ga
faen
totalt,
Но
на
самом
деле
я
был
умным,
но
мне
было
совершенно
наплевать,
Men
det
var
livet
mitt
før,
ja
det
var
før
jeg
fikk
barn
Но
это
была
моя
жизнь
раньше,
да,
это
было
до
того,
как
у
меня
появились
дети
Før
faren
min
døde
og
jeg
tok
over
for
han,
До
того,
как
умер
мой
отец,
и
я
занял
его
место,
Men
jeg
kan
aldri
gjøre
om
på
den
historien
jeg
har
Но
я
никогда
не
смогу
изменить
свою
историю
Kan
bare
sitte
her
i
etter
tid
å
angre
som
Могу
только
сидеть
здесь
и
сожалеть,
как
Faen,
på
at
jeg
runda
25
for
jeg
fikk
meg
en
plan
Черт
возьми,
о
том,
что
мне
исполнилось
25,
потому
что
у
меня
появился
план
På
at
jeg
klarte
selv
å
sette
meg
i
en
sånn
О
том,
что
я
сам
позволил
себе
оказаться
в
такой
Situasjon,
langt
ifra
det
beste
barnet
til
mor
Ситуации,
далеко
не
лучший
ребенок
для
матери
Men
jeg
er
ikke
en
dårlig
person,
jeg
er
ikke
samme
som
da
Но
я
не
плохой
человек,
я
не
такой,
как
тогда
Det
har
skjedd
så
mye
at
jeg
er
langt
ifra
den
samme
jeg
var
Так
много
всего
произошло,
что
я
далек
от
того,
кем
был
Jeg
er
ikke
ute
å
presser
grenser
eller
pusher
no
shit,
Я
не
пытаюсь
испытывать
границы
или
толкать
всякую
ерунду,
Jeg
jobber
rærva
av
meg
for
å
klare
å
begynne
på
nytt
Я
работаю,
как
проклятый,
чтобы
начать
все
сначала
Det
er
alltid
noen
barn
som
må
presse
Всегда
есть
дети,
которым
нужно
испытывать
Grenser,
for
noen
av
oss
er
ikke
regler
nok
Границы,
для
некоторых
из
нас
правил
недостаточно
Og
når
vi
vokser
opp
er
det
blitt
et
И
когда
мы
вырастаем,
это
становится
Mønster,
så
farten
er
for
stor
til
å
bremse
opp
Схемой,
и
скорость
слишком
высока,
чтобы
тормозить
Der
er
alltid
noen
av
oss
som
må
i
Всегда
есть
те
из
нас,
кто
должен
попасть
в
Fengsel,
før
de
kan
klare
å
få
ting
i
perspektiv
Тюрьму,
прежде
чем
они
смогут
увидеть
вещи
в
перспективе
Når
dagen
er
forbi
er
vi
alle
mennesker,
В
конце
концов,
мы
все
люди,
Og
alle
har
et
håp
om
et
ordentlig
liv
И
у
всех
есть
надежда
на
нормальную
жизнь
Statset
alt
ting
på
rappen
og
tok
en
sjanse
som
faen,
Поставил
все
на
рэп
и
чертовски
рискнул,
Kan
kanskje
si
det
var
modig,
men
ikke
innmari
smart
Можно
сказать,
это
было
смело,
но
не
очень
умно
For
nå
er
saken
blitt
sånn
at
jeg
må
forsørge
et
Потому
что
теперь
дело
обстоит
так,
что
я
должен
содержать
Barn,
det
er
opp
til
meg
å
skaffe
penger
til
mat
Ребенка,
от
меня
зависит,
как
добыть
деньги
на
еду
Jeg
må
tilbake
på
skolen,
Мне
нужно
вернуться
в
школу,
Klart
jeg
rapper
for
det,
Конечно,
я
читаю
рэп
ради
этого,
Men
risikoen
er
at
verste
jælva
tenkelig
skje
Но
есть
риск,
что
случится
самое
худшее,
At
jeg
blir
stående
uten
at
noen
gir
meg
kontrakt,
Что
я
останусь
ни
с
чем,
никто
не
даст
мне
контракт,
Hele
drømmen
blir
knust,
jeg
må
tilbake
til
start
Вся
мечта
рухнет,
мне
придется
вернуться
к
началу
Her
står
jeg
uten
dame,
Вот
я
стою
без
девушки,
Mens
alle
andre
har
hus,
de
har
super
kule
jobber,
В
то
время
как
у
всех
остальных
есть
дома,
у
них
супер
крутые
работы,
Jeg
slår
labben
konkurs
Я
обанкротил
свою
лапу
Ser
tilbake
på
den
tiden
som
den
kunne
ha
vært,
Оглядываюсь
на
то
время,
каким
оно
могло
бы
быть,
Hvis
jeg
hadde
valgt
en
annen
ting
å
fronte
enn
crack
Если
бы
я
выбрал
продвигать
что-то
другое,
кроме
крэка
Og
ikke
alle
forbandt
meg
med
bare
drikking
og
dop,
И
не
все
ассоциировали
меня
только
с
выпивкой
и
наркотиками,
Tenk
hvis
alle
hadde
sett
meg
som
jeg
bare
var
Jo
Подумай,
если
бы
все
видели
меня
таким,
какой
я
есть,
просто
Джо
Ja
tenk
hvis
noen
hadde
sett
meg
som
jeg
bare
var
Да,
подумай,
если
бы
кто-нибудь
увидел
меня
таким,
какой
я
есть
Meg,
og
ikke
summen
av
alt
jeg
noen
gang
har
gjort
feil.
Я,
а
не
сумма
всего,
что
я
когда-либо
делал
неправильно.
Jeg
ser
det
sånn...
Я
вижу
это
так...
Det
er
alltid
noen
barn
som
må
presse
Всегда
есть
дети,
которым
нужно
испытывать
Grenser,
for
noen
av
oss
er
ikke
regler
nok
Границы,
для
некоторых
из
нас
правил
недостаточно
Og
når
vi
vokser
opp
er
det
blitt
et
И
когда
мы
вырастаем,
это
становится
Mønster,
så
farten
er
for
stor
til
å
bremse
opp
Схемой,
и
скорость
слишком
высока,
чтобы
тормозить
Der
er
alltid
noen
av
oss
som
må
i
Всегда
есть
те
из
нас,
кто
должен
попасть
в
Fengsel,
før
de
kan
klare
å
få
ting
i
perspektiv
Тюрьму,
прежде
чем
они
смогут
увидеть
вещи
в
перспективе
Når
dagen
er
forbi
er
vi
alle
mennesker,
В
конце
концов,
мы
все
люди,
Og
alle
har
et
håp
om
et
ordentlig
liv
И
у
всех
есть
надежда
на
нормальную
жизнь
Tror
de
forstår,
tror
at
de
vet
Думают,
что
понимают,
думают,
что
знают
Titter
på
oss
og
tenker
bildet
de
ser
Смотрят
на
нас
и
думают,
что
видят
Er
alt
de
vil
få,
det
er
alt
hva
vi
er
Это
все,
что
они
получат,
это
все,
что
мы
есть
Får
ikke
en
sjangs
til
å
presentere
oss
sjæl
Не
дают
шанса
показать
себя
For
det
vi
har
sagt,
og
alt
vi
har
gjort
За
то,
что
мы
сказали,
и
все,
что
мы
сделали
Jeg
skjønner
jævlig
godt
at
du
vil
skyve
dem
bort
Я
прекрасно
понимаю,
почему
ты
хочешь
оттолкнуть
их
For
de
tror
de
forstår,
de
vet
hvem
vi
er
Потому
что
они
думают,
что
понимают,
они
знают,
кто
мы
такие
Det
bare
jæva
trist
at
så
mange
tar
feil
Просто
чертовски
грустно,
что
так
много
людей
ошибаются
De
tror
de
forstår,
tror
at
de
vet
Думают,
что
понимают,
думают,
что
знают
Titter
på
oss
og
tenker
bildet
de
ser
Смотрят
на
нас
и
думают,
что
видят
Er
alt
de
vil
få,
det
er
alt
hva
vi
er
Это
все,
что
они
получат,
это
все,
что
мы
есть
Får
ikke
en
sjangs
til
å
presentere
oss
sjæl
Не
дают
шанса
показать
себя
For
det
vi
har
sagt,
og
alt
vi
har
gjort
За
то,
что
мы
сказали,
и
все,
что
мы
сделали
Jeg
skjønner
jævlig
godt
at
du
vil
skyve
dem
bort
Я
прекрасно
понимаю,
почему
ты
хочешь
оттолкнуть
их
For
de
tror
de
forstår,
Потому
что
они
думают,
что
понимают,
De
vet
hvem
vi
er
Det
bare
jæva
trist
at
så
mange
tar
feil
Они
знают,
кто
мы
такие.
Просто
чертовски
грустно,
что
так
много
людей
ошибаются.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jo Anders Johnsen
Attention! Feel free to leave feedback.