Lyrics and translation Svartepetter - Har Deg Under Huden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Har Deg Under Huden
Под кожей
Du
har
meg
der
du
vil,
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har
deg
der
jeg
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Jeg
spiller
opp
på
pipa
mi.
Du
danser
i
takt!
Я
играю
на
дудке.
Ты
пляшешь
под
мою
дудку!
Du
har
meg
der
du
vil
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har
deg
der
jeg
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Drar
deg
etter
håret
ditt
og
holder
deg
fast!
Тяну
тебя
за
волосы
и
держу
крепко!
Jeg
har'æ
der
jeg
vil,
ga!
Я
там,
где
хотел
быть,
да!
Har
meg
der'u
vil,
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har'æ
på
ett
sted
hvor
ingen
andre
har
vært
før!
Я
там,
где
до
меня
никого
не
было!
Du
har
meg
der'u
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Har'æ
der
jeg
vil,
ja!
Я
там,
где
хотел
быть,
да!
Jeg
har
deg
under
huden
til
den
dagen
jeg
dør!
Ты
у
меня
под
кожей
до
самой
смерти!
Ha'kke
sett
deg
på
en
stund.
Kjenner
lukta
av
deg
enda.
Давно
тебя
не
видел.
До
сих
пор
чувствую
твой
запах.
Jeg
har
deg
under
huden.
Jeg
kan
føle
det
med
henda!
Ты
у
меня
под
кожей.
Я
чувствую
это
руками!
Jeg
føler
deg
ved
siden
av
meg
hver
gang
jeg
pusser
tenna.
Я
чувствую
тебя
рядом
каждый
раз,
когда
чищу
зубы.
Hører
at
du
puster
når
jeg
legger
meg
i
senga!
Слышу
твое
дыхание,
когда
ложусь
в
постель!
Jeg
skal
gjøre
detta
godt
igjen.
Det
lover
jeg!
Я
все
исправлю.
Обещаю!
Det
siste
jeg
vil
finne
på
i
verden
var
å
såre
deg!
Последнее,
что
я
хотел
бы
сделать
в
этой
жизни,
- это
сделать
тебе
больно!
Hvis
du
gikk;
jeg
ville
aldri
komme
over
det.
Если
бы
ты
ушла,
я
бы
этого
не
пережил.
Jeg
få'kke
sove
når
du
ikke
sover
over
her.
Я
не
могу
уснуть,
когда
тебя
нет
рядом.
Tenk
du
valgte
deg
han
gærningen
her!?
Подумать
только,
ты
выбрала
этого
психа!?
Å
være
uten
deg
er
som
å
prøve
å
kvæle
seg
sjæl!
Быть
без
тебя
- это
как
пытаться
задушить
себя!
Gutta
leker
tøffe.
Tør'ke
å
være
seg
sjæl...
Парни
строят
из
себя
крутых.
Не
боятся
быть
собой...
De
kan
bløffe,
men
de
vet
ikke
hva
kjærlighet
er!
Они
могут
блефовать,
но
они
не
знают,
что
такое
любовь!
Jeg
er'ke
tøffel!
Jeg
er
mann
som
ba'
fa'n!
Я
не
подкаблучник!
Я
мужик
хоть
куда!
Men
nå
har
jeg
gitt
meg
sjæl
i
løfte
å
gi
deg
alt
du
vil
ha!
Но
теперь
я
поклялся
дать
тебе
все,
что
ты
захочешь!
Så
hvis
d'er
noe
jeg
kan
gjøre
så
du
alltid
er
glad
-
Так
что,
если
есть
что-то,
что
я
могу
сделать,
чтобы
ты
всегда
была
счастлива
-
Skal
jeg
love;
jeg
skal
gjøre
det,
så
sant
det
går
ann!
Я
обещаю,
я
сделаю
это,
честное
слово!
Velkommen
til
hjemmet
mitt.
Inn
i
sinnet
mitt.
Добро
пожаловать
в
мой
дом.
В
мой
разум.
Når
jeg
slipper
deg
inn
under
skinnet
mitt,
inn
i
mitt
innerste!
Я
впускаю
тебя
под
свою
кожу,
в
самую
глубину
души!
Du
har
meg
der
du
vil,
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har
deg
der
jeg
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Jeg
spiller
opp
på
pipa
mi.
Du
danser
i
takt!
Я
играю
на
дудке.
Ты
пляшешь
под
мою
дудку!
Du
har
meg
der
du
vil
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har
deg
der
jeg
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Drar
deg
etter
håret
ditt
og
holder
deg
fast!
Тяну
тебя
за
волосы
и
держу
крепко!
Jeg
har'æ
der
jeg
vil,
ga!
Я
там,
где
хотел
быть,
да!
Har
meg
der'u
vil,
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har'æ
på
ett
sted
hvor
ingen
andre
har
vært
før!
Я
там,
где
до
меня
никого
не
было!
Du
har
meg
der'u
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Har'æ
der
jeg
vil,
ja!
Я
там,
где
хотел
быть,
да!
Jeg
har
deg
under
huden
til
den
dagen
jeg
dør!
Ты
у
меня
под
кожей
до
самой
смерти!
Enten
hater
du
å
elske,
ellers
elsker
du
å
hate
meg!
Ты
либо
ненавидишь
любить,
либо
любишь
ненавидеть
меня!
Har
vært
det
beste
jævla
menn'sket
jeg
har
prata
med!
Самый
лучший
мужик
с
которым
ты
говорила!
D'er
best
du
vet
jeg
ikke
mente
å
forlate
deg.
Лучше
тебе
знать,
я
не
хотел
тебя
бросать.
Og
mest
av
alt;
du
vet
jeg
mente
alt
jeg
sa
til
deg!
И
больше
всего,
ты
знаешь,
я
имел
в
виду
все,
что
тебе
сказал!
Jeg
er
så
ekte
som
du
får
det.
Я
такой
настоящий,
какой
есть.
Sier
hva
jeg
føler
når
jeg
føler
det
- jeg
er'ke
fucking
foney!
Говорю
то,
что
чувствую,
когда
чувствую
- я,
блин,
не
притворяюсь!
Ha'kke
trekk
av
sjokolade!
Sånn
du
ser
meg
er
sånn
du
får
meg,
Я
не
конфета
в
обертке!
Каким
ты
меня
видишь,
таким
и
получаешь,
Men
jeg
lyver
hvis
jeg
lover
at
du
blomstrer
hele
året!
Но
я
солгу,
если
скажу,
что
ты
цветешь
круглый
год!
Jeg
kaller
deg
for
dama
mi.
Du
kaller
meg
for
dude'en
din.
Я
зову
тебя
своей
девочкой.
Ты
зовешь
меня
своим
чуваком.
Jeg
holder
deg
i
handa
di.
Du
kysser
meg
på
munnen
min.
Я
держу
тебя
за
руку.
Ты
целуешь
меня
в
губы.
Du
kaller
meg
for
mannen
din.
Jeg
kaller
deg
for
bruden
min.
Ты
зовешь
меня
своим
мужчиной.
Я
зову
тебя
своей
невестой.
Du
har
meg
inni
hjertet
ditt.
Jeg
har
deg
under
huden
min!
Я
у
тебя
в
сердце.
Ты
у
меня
под
кожей!
Jeg
kjenner
deg
i
kroppen
min.
Jeg
har
deg
under
skinnet
mitt.
Я
чувствую
тебя
всем
своим
телом.
Ты
у
меня
под
кожей.
Ja
første
gang
jeg
så
deg
sitter
tattovert
i
minnet
mitt.
Да,
та
первая
встреча
с
тобой,
как
татуировка,
в
моей
памяти.
Jeg
lengter
etter
kroppen
din,
så
feminin
og
kvinnelig.
Я
жажду
твоего
тела,
такого
женственного
и
прекрасного.
Sku'
hilse
deg
fra
kuken
min...
Han
savner
deg
så
inderlig!
Передаю
привет
от
моего
дружка...
Он
безумно
по
тебе
скучает!
Jeg
gjør
alt
du
ber
meg
om.
Du
vet
at
du
gjør
meg
gal!
Я
сделаю
все,
что
ты
попросишь.
Ты
знаешь,
что
ты
сводишь
меня
с
ума!
Liker
at
du
ser
meg
sånn!
Du
har
meg
der
du
vil
ha!
Мне
нравится,
как
ты
на
меня
смотришь!
Я
у
тебя
на
крючке!
Du
har
meg
der
du
vil
ha!
Du
har
meg
der
du
vil
ha!
Я
у
тебя
на
крючке!
Я
у
тебя
на
крючке!
Du
har
meg
der
du
vil
ha!
Я
у
тебя
на
крючке!
Du
har
meg
der
du
vil,
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har
deg
der
jeg
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Jeg
spiller
opp
på
pipa
mi.
Du
danser
i
takt!
Я
играю
на
дудке.
Ты
пляшешь
под
мою
дудку!
Du
har
meg
der
du
vil
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har
deg
der
jeg
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Drar
deg
etter
håret
ditt
og
holder
deg
fast!
Тяну
тебя
за
волосы
и
держу
крепко!
Jeg
har'æ
der
jeg
vil,
ga!
Я
там,
где
хотел
быть,
да!
Har
meg
der'u
vil,
hæ?
Я
у
тебя
на
крючке,
да?
Har'æ
på
ett
sted
hvor
ingen
andre
har
vært
før!
Я
там,
где
до
меня
никого
не
было!
Du
har
meg
der'u
vil
ha!
Ты
у
меня
на
крючке!
Har'æ
der
jeg
vil,
ja!
Я
там,
где
хотел
быть,
да!
Jeg
har
deg
under
huden
til
den
dagen
jeg
dør!
Ты
у
меня
под
кожей
до
самой
смерти!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): svartepetter
Attention! Feel free to leave feedback.