Svartepetter - Har Deg Under Huden - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Svartepetter - Har Deg Under Huden




Har Deg Under Huden
Под кожей
Du har meg der du vil, hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har deg der jeg vil ha!
Ты у меня на крючке!
Jeg spiller opp pipa mi. Du danser i takt!
Я играю на дудке. Ты пляшешь под мою дудку!
Du har meg der du vil hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har deg der jeg vil ha!
Ты у меня на крючке!
Drar deg etter håret ditt og holder deg fast!
Тяну тебя за волосы и держу крепко!
Jeg har'æ der jeg vil, ga!
Я там, где хотел быть, да!
Har meg der'u vil, hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har'æ ett sted hvor ingen andre har vært før!
Я там, где до меня никого не было!
Du har meg der'u vil ha!
Ты у меня на крючке!
Har'æ der jeg vil, ja!
Я там, где хотел быть, да!
Jeg har deg under huden til den dagen jeg dør!
Ты у меня под кожей до самой смерти!
Ha'kke sett deg en stund. Kjenner lukta av deg enda.
Давно тебя не видел. До сих пор чувствую твой запах.
Jeg har deg under huden. Jeg kan føle det med henda!
Ты у меня под кожей. Я чувствую это руками!
Jeg føler deg ved siden av meg hver gang jeg pusser tenna.
Я чувствую тебя рядом каждый раз, когда чищу зубы.
Hører at du puster når jeg legger meg i senga!
Слышу твое дыхание, когда ложусь в постель!
Jeg skal gjøre detta godt igjen. Det lover jeg!
Я все исправлю. Обещаю!
Det siste jeg vil finne i verden var å såre deg!
Последнее, что я хотел бы сделать в этой жизни, - это сделать тебе больно!
Hvis du gikk; jeg ville aldri komme over det.
Если бы ты ушла, я бы этого не пережил.
Jeg få'kke sove når du ikke sover over her.
Я не могу уснуть, когда тебя нет рядом.
Tenk du valgte deg han gærningen her!?
Подумать только, ты выбрала этого психа!?
Å være uten deg er som å prøve å kvæle seg sjæl!
Быть без тебя - это как пытаться задушить себя!
Gutta leker tøffe. Tør'ke å være seg sjæl...
Парни строят из себя крутых. Не боятся быть собой...
De kan bløffe, men de vet ikke hva kjærlighet er!
Они могут блефовать, но они не знают, что такое любовь!
Jeg er'ke tøffel! Jeg er mann som ba' fa'n!
Я не подкаблучник! Я мужик хоть куда!
Men har jeg gitt meg sjæl i løfte å gi deg alt du vil ha!
Но теперь я поклялся дать тебе все, что ты захочешь!
hvis d'er noe jeg kan gjøre du alltid er glad -
Так что, если есть что-то, что я могу сделать, чтобы ты всегда была счастлива -
Skal jeg love; jeg skal gjøre det, sant det går ann!
Я обещаю, я сделаю это, честное слово!
Velkommen til hjemmet mitt. Inn i sinnet mitt.
Добро пожаловать в мой дом. В мой разум.
Når jeg slipper deg inn under skinnet mitt, inn i mitt innerste!
Я впускаю тебя под свою кожу, в самую глубину души!
Du har meg der du vil, hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har deg der jeg vil ha!
Ты у меня на крючке!
Jeg spiller opp pipa mi. Du danser i takt!
Я играю на дудке. Ты пляшешь под мою дудку!
Du har meg der du vil hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har deg der jeg vil ha!
Ты у меня на крючке!
Drar deg etter håret ditt og holder deg fast!
Тяну тебя за волосы и держу крепко!
Jeg har'æ der jeg vil, ga!
Я там, где хотел быть, да!
Har meg der'u vil, hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har'æ ett sted hvor ingen andre har vært før!
Я там, где до меня никого не было!
Du har meg der'u vil ha!
Ты у меня на крючке!
Har'æ der jeg vil, ja!
Я там, где хотел быть, да!
Jeg har deg under huden til den dagen jeg dør!
Ты у меня под кожей до самой смерти!
Enten hater du å elske, ellers elsker du å hate meg!
Ты либо ненавидишь любить, либо любишь ненавидеть меня!
Har vært det beste jævla menn'sket jeg har prata med!
Самый лучший мужик с которым ты говорила!
D'er best du vet jeg ikke mente å forlate deg.
Лучше тебе знать, я не хотел тебя бросать.
Og mest av alt; du vet jeg mente alt jeg sa til deg!
И больше всего, ты знаешь, я имел в виду все, что тебе сказал!
Jeg er ekte som du får det.
Я такой настоящий, какой есть.
Sier hva jeg føler når jeg føler det - jeg er'ke fucking foney!
Говорю то, что чувствую, когда чувствую - я, блин, не притворяюсь!
Ha'kke trekk av sjokolade! Sånn du ser meg er sånn du får meg,
Я не конфета в обертке! Каким ты меня видишь, таким и получаешь,
Men jeg lyver hvis jeg lover at du blomstrer hele året!
Но я солгу, если скажу, что ты цветешь круглый год!
Jeg kaller deg for dama mi. Du kaller meg for dude'en din.
Я зову тебя своей девочкой. Ты зовешь меня своим чуваком.
Jeg holder deg i handa di. Du kysser meg munnen min.
Я держу тебя за руку. Ты целуешь меня в губы.
Du kaller meg for mannen din. Jeg kaller deg for bruden min.
Ты зовешь меня своим мужчиной. Я зову тебя своей невестой.
Du har meg inni hjertet ditt. Jeg har deg under huden min!
Я у тебя в сердце. Ты у меня под кожей!
Jeg kjenner deg i kroppen min. Jeg har deg under skinnet mitt.
Я чувствую тебя всем своим телом. Ты у меня под кожей.
Ja første gang jeg deg sitter tattovert i minnet mitt.
Да, та первая встреча с тобой, как татуировка, в моей памяти.
Jeg lengter etter kroppen din, feminin og kvinnelig.
Я жажду твоего тела, такого женственного и прекрасного.
Sku' hilse deg fra kuken min... Han savner deg inderlig!
Передаю привет от моего дружка... Он безумно по тебе скучает!
Jeg gjør alt du ber meg om. Du vet at du gjør meg gal!
Я сделаю все, что ты попросишь. Ты знаешь, что ты сводишь меня с ума!
Liker at du ser meg sånn! Du har meg der du vil ha!
Мне нравится, как ты на меня смотришь! Я у тебя на крючке!
Du har meg der du vil ha! Du har meg der du vil ha!
Я у тебя на крючке! Я у тебя на крючке!
Du har meg der du vil ha!
Я у тебя на крючке!
Du har meg der du vil, hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har deg der jeg vil ha!
Ты у меня на крючке!
Jeg spiller opp pipa mi. Du danser i takt!
Я играю на дудке. Ты пляшешь под мою дудку!
Du har meg der du vil hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har deg der jeg vil ha!
Ты у меня на крючке!
Drar deg etter håret ditt og holder deg fast!
Тяну тебя за волосы и держу крепко!
Jeg har'æ der jeg vil, ga!
Я там, где хотел быть, да!
Har meg der'u vil, hæ?
Я у тебя на крючке, да?
Har'æ ett sted hvor ingen andre har vært før!
Я там, где до меня никого не было!
Du har meg der'u vil ha!
Ты у меня на крючке!
Har'æ der jeg vil, ja!
Я там, где хотел быть, да!
Jeg har deg under huden til den dagen jeg dør!
Ты у меня под кожей до самой смерти!





Writer(s): svartepetter


Attention! Feel free to leave feedback.