Lyrics and translation Svea - Never Call Me Again
Baby,
you've
been
gettin'
lazy
Детка,
ты
становишься
ленивой.
Used
to
be
so
crazy
'bout
me
(ah-ah-ah)
Раньше
ты
так
сходил
по
мне
с
ума
(а-а-а).
I'm
here
puttin'
in
the
hard
work
Я
здесь
делаю
тяжелую
работу.
We
could
be
an
artwork,
if
you
did
the
same
(ah-ah-ah)
Мы
могли
бы
стать
произведением
искусства,
если
бы
вы
сделали
то
же
самое
(а-а-а).
If
you
want
it,
come
take
it
Если
хочешь,
приходи
и
забирай.
Just
love
me
harder
Просто
люби
меня
сильнее.
No
fakin',
don't
want
us
in-between
Не
притворяйся,
не
хочу,
чтобы
мы
были
посередине.
Either
call
me
again
or
never
call
me
again
(ah-ah-ah,
ooh)
Либо
позвони
мне
снова,
либо
никогда
больше
не
звони
(а-а-а,
у-у).
It's
either
everything
or
never
ever
again
(ah-ah-ah,
ooh)
Это
либо
все,
либо
никогда
больше
(а-а-а,
о-о).
Yeah,
we're
talkin'
bodies
but
that
could
be
anyone's
Да,
мы
говорим
о
телах,
но
это
может
быть
чье
угодно
тело.
So
either
call
me
again
or
never
call
me
again
Так
что
либо
позвони
мне
снова,
либо
никогда
больше
не
звони.
Never
call
me
again
Никогда
больше
не
звони
мне.
Baby,
when
we're
good,
we're
great
Детка,
когда
мы
хороши,
мы
великолепны.
I
miss
those
rainy
days
laying
under
the
sheets
(ah-ah-ah)
Я
скучаю
по
тем
дождливым
дням,
когда
лежу
под
простынями
(а-а-а).
Ooh,
kissin',
touching,
God
I
miss
it
О,
поцелуи,
прикосновения,
Боже,
я
скучаю
по
этому.
Lately,
you've
been
distant
from
me
(ah-ah-ah)
В
последнее
время
ты
отдалился
от
меня
(а-а-а).
If
you
want
it,
come
take
it
Если
хочешь,
приходи
и
забирай.
Just
love
me
harder
Просто
люби
меня
сильнее.
No
fakin',
don't
want
us
in-between
Не
притворяйся,
не
хочу,
чтобы
мы
были
посередине.
Either
call
me
again
or
never
call
me
again
(ah-ah-ah,
ooh)
Либо
позвони
мне
снова,
либо
никогда
больше
не
звони
(а-а-а,
у-у).
It's
either
everything
or
never
ever
again
(ah-ah-ah,
ooh)
Это
либо
все,
либо
никогда
больше
(а-а-а,
о-о).
Yeah,
we're
talkin'
bodies
but
that
could
be
anyone's
Да,
мы
говорим
о
телах,
но
это
может
быть
чье
угодно
тело.
So
either
call
me
again
or
never
call
me
again
Так
что
либо
позвони
мне
снова,
либо
никогда
больше
не
звони.
Never
call
me
again
Никогда
больше
не
звони
мне.
Never
call
me
again
Никогда
больше
не
звони
мне.
Baby,
you've
been
gettin'
lazy
Детка,
ты
становишься
ленивой.
Used
to
be
so
crazy
'bout
me,
ooh
Раньше
ты
так
сходил
по
мне
с
ума,
о-о-о
...
Either
call
me
again
or
never
call
me
again
(ah-ah-ah,
ooh)
Либо
позвони
мне
снова,
либо
никогда
больше
не
звони
(а-а-а,
у-у).
It's
either
everything
or
never
ever
again
(ah-ah-ah,
ooh)
Это
либо
все,
либо
никогда
больше
(а-а-а,
о-о).
Yeah,
we're
talkin'
bodies
but
that
could
be
anyone's
Да,
мы
говорим
о
телах,
но
это
может
быть
чье
угодно
тело.
So
either
call
me
again
or
never
call
me
again
Так
что
либо
позвони
мне
снова,
либо
никогда
больше
не
звони.
Never
call
me
again
Никогда
больше
не
звони
мне.
Oh,
yeah,
yeah
О,
да,
да,
Never
call
me
again
Никогда
больше
не
звони
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Celine Svanbaeck, Jeppe London Bilsby, Svea Virginia Kagemark
Attention! Feel free to leave feedback.