Sven-Bertil Taube - Dansen på Sunnanö - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sven-Bertil Taube - Dansen på Sunnanö




Dansen på Sunnanö
Танец на Суннанё
Där går en dans Sunnanö, där dansar Rönnerdahl
На Суннанё звучит мотив, там Рённердаль кружится,
Med lilla Eva Liljebäck pensionatets bal
С прелестной Евой Лильебек на бале в пансионате.
Och genom fönstren strömmar in, från skärgårdsnatten sval
И в окна льётся ветерок, ночной прохладой веет,
Doft av syrener och jasmin i pensionatets sal
Аромат сирени, жасмин в зале парят, лелеют.
Doft av syrener och jasmin i pensionatets sal
Аромат сирени, жасмин в зале парят, лелеют.
Och lilla Evas arm är rund, och fräknig hennes hy
Рука прелестной Евы так нежна, и кожа в веснушках,
Och röd som smultron hennes mun, och klänningen är ny
И губки, словно земляника, а платье так ново,
Herr Rönnerdahl, det är ju ni som tar vem ni vill ha
Господин Рённердаль, ведь Вы берёте то, что хотите,
Bland alla kvinnor jorden runt, det har jag hört, haha!
Среди всех женщин на земле, я это знаю, ха-ха!
Bland alla kvinnor jorden runt, det har jag hört, haha!
Среди всех женщин на земле, я это знаю, ха-ха!
Att ta är inte min musik, nej, fröken, men att ge!
Брать не моя стезя, нет, милая, а вот дарить!
Jag slösar, men är ändå rik länge jag kan se
Я трачу, но богат душой, пока могу я видеть.
Vad ser ni då, herr Rönnerdahl, kanske min nya kjol?
А что Вы видите, господин Рённердаль? Быть может, юбку?
Ja, den och kanske något mer! Ta hit en bra fiol
Да, юбку, и, быть может, больше! Сюда скрипку, будем слушать!
Ja, den och kanske något mer! Ta hit en bra fiol
Да, юбку, и, быть может, больше! Сюда скрипку, будем слушать!
Där går en dans Sunnanö till Rönnerdahls fiol
На Суннанё звучит мотив под скрипку Рённердаля,
Där dansar vågor, dansar vind, och snön som föll i fjol
Там волны пляшут, ветер пляшет, и снег, что падал в стужу,
Den virvlar där, där går ett brus igenom park och sal
Кружится в танце, там гудит сквозь парк и бальный зал,
Och sommarmorgonen står ljus och södergöken gal
И утро летнее светло, и кукушка песнь поёт,
Och sommarmorgonen står ljus och södergöken gal
И утро летнее светло, и кукушка песнь поёт.
Och lilla Eva dansar nu med fänrik Rosenberg
А Ева с фенриком теперь, с фон Розенбергом пляшет,
Och inga fräknar syns hyn, röd är hennes färg
И веснушек не видно уж, так щёчки разгорелись,
Men Rönnerdahl är blek och skön, och spelar som en gud
А Рённердаль, бледен и статен, играет, словно бог,
Och svävar i en högre rymd, där Eva är hans brud
Парит в небесной вышине, где Ева милый друг.
Och svävar i en högre rymd, där Eva är hans brud
Парит в небесной вышине, где Ева милый друг.





Writer(s): Evert Taube


Attention! Feel free to leave feedback.