Sven-Bertil Taube - Inbjudan Till Bohuslän - translation of the lyrics into German




Inbjudan Till Bohuslän
Einladung Nach Bohuslän
Som blågrå dyning bohusbergen rullar
Wie blaugraue Wogen rollen die Bohus-Berge
I ödsligt majestät mot havets rand
In öder Majestät zum Meeresrand
Men mellan dess kala urtidskullar
Doch zwischen ihren kahlen Urzeit-Hügeln
Är bördig jord och gammalt bondeland
Liegt fruchtbares Land, altes Bauernland
Dit tränger Skagerack med blåa kilar
Dort dringt der Skagerrak mit blauen Buchten
Och strida strömmar klara som kristall
Und klare Ströme, kristallhell ihr Lauf
Och lummig lövlund står med björk och pilar
Wo Birken, Weiden, Eschen, Eichen stehen
Och ask och ek vid ladugård och stall
Am Stall und Hof im dichten Laubgebraus
Kom, Rönnerdahl till Ängön nu om våren!
Komm, Rönnerdahl, zur Ängön nun im Frühling!
Nu häckar ejder, gravand, mås och trut
Nun nisten Eidergans, Trauerente, Möwe
I vildrosbuskarana och björnbärssnåren
In wilden Rosenhecken, Brombeerdickicht
Har finkarna och mesarna tittut
Da zwitschern Finken, Meisen ihr "Tittut"
slånens taggiga och svarta grenar
An dornig-schwarzen Schlehenzweigen hängen
Syns inga gröna blad, men knopp och blom
Noch keine Blätter, nur die Knospenpracht
Som breder över gråa gärdsgårdsstenar
Die über graue Feldsteinmauern breitet
Ett pärlstrött flor av snövit rikedom
Ein perlengestreutes schneeweißes Pracht
Kom ut och lufta vinterdävna tankar
Komm, lüfte wintermüde Gedanken
stigar vindlande i berg och myr
Auf Pfaden, die durch Berg und Moor sich winden
Där vinden sveper in från Doggers Bankar
Wo Wind von Doggers Banken herüberweht
Med doft av tång och salt och äventyr
Mit Duft von Tang und Salz und Abenteuer
Och kom till Långevik, till sjökaptenen
Besuch den Langvik-Kapitän, Herrn Johansson
Herr Johansson, som mätt havets skum
Der maß einst auf des Meeres schäumender Flut
Nu vårdar äppelträden och syrenen
Nun pflegt er Apfelbäume und die Flieder
Och örtagården kring sitt Tusculum
Und Kräutergarten um sein Tusculum
Ja, kom och se vårt Bohuslän om våren
Komm, sieh unser Bohuslän im Frühling
Du Rönnerdahl, som äger blick för färg
Du Rönnerdahl, mit Blick für Farbenpracht
Här går vinröd ljung de svarta fåren
Hier wandeln schwarze Schafe durch Weinrot Heide
Och rosa skyar över druvblå berg
Und rosa Wolken über traubenblauem Berg
Här svallar myllan lilabrun kring plogen
Hier wogt lilabraune Erde hinter Pflug
När Anders plöjer med sin norska häst
Wenn Anders pflügt mit seinem norwegischen Pferd
Och skutor med kinesiskt vitt om bogen
Und Schiffe mit chinesischem Weiß am Bug
golfströmsgröna svall styr mot nordväst
Auf golfstromgrünem Wellengang nach Nordwest
Kom ut till oss! Här kärnar Hulda smöret
Komm zu uns! Hier buttrt Hulda Sahne
Och leghornshönsen värper ägg var dag
Und Leghorn-Hennen legen täglich Ei
Här blir du frisk till hälsan och humöret
Hier wirst du gesund an Leib und Seele
Här trivs du, Rönnerdahl, det lovar jag!
Hier fühlst du dich wohl, Rönnerdahl, das weiß ich!
Här bygger Anders båtar och fioler
Hier baut Anders Boote und Violinen
Här kan du fiska torsk och spela vals
Hier kannst du Kabeljau fang'n und Walzer spiel'n
Och tjusa oss med kullrande trioler
Und uns bezaubern mit rollenden Triolen
Ur Anders felor och din egen hals
Aus Anders' Fiedeln und deinem eigenem Hals
Kom ut till stränderna, de ödsligt sköna
Komm an die Küsten, die öde-schönen
Med slån och hagtorn, böjda djupt av storm
Mit Schlehdorn, Weißdorn, tief vom Sturm gebeugt
Med gamla båtvrak som har multnat gröna
Mit alten Bootswracks, grün vermodert
Men än i brustna skrov bär vågens form
Doch in zerbrochnem Rumpf noch Wellenform trägt
Där mellan hav och land, sand som skrider
Dort zwischen Meer und Land, auf gleitendem Sand
tång som gungar kan du ensam
Auf schwankendem Tang kannst du einsam geh'n
Och leva i de längst förflydda tider
Und leben in längst vergangenen Zeiten
Och i ditt släktes framtid likaså
Und in der Zukunft deines Geschlechts zugleich
Där mellan hav och land, sand som skrider
Dort zwischen Meer und Land, auf gleitendem Sand
tång som gungar kan du ensam
Auf schwankendem Tang kannst du einsam geh'n
Och leva i de längst förflydda tider
Und leben in längst vergangenen Zeiten
Och i ditt släktes framtid likaså
Und in der Zukunft deines Geschlechts zugleich





Writer(s): Evert Taube


Attention! Feel free to leave feedback.