Lyrics and translation Sven-Bertil Taube - Nu är det gott att leva
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu är det gott att leva
Как же хорошо жить!
Nu
är
det
gott
att
leva
Как
же
хорошо
жить,
På
en
sommardag
В
этот
летний
день!
Här
står
Adam
och
Eva
Вот
стоят
Адам
и
Ева,
Här
står
du
och
jag
Вот
стоим
ты
и
я.
Du
kan
tro
att
här
var
det
jävligt
Ты
поверь,
тут
было
так
тоскливо,
Att
gå
runt
omkring
utan
dig
Бродить
повсюду
без
тебя.
Du
kan
tro
att
nu
är
det
härligt
Ты
поверь,
как
стало
вдруг
счастливо,
För
du
kom
hit
till
mig
Ведь
ты
пришла
сюда,
моя.
Göken
han
gal
i
dalen
Кукует
кукушка
в
долине,
Gal
i
öst
och
väst
На
востоке
и
западе
поёт,
Tänk
att
vi
kom
på
balen
Представь,
мы
попали
на
бал,
в
картине,
Vi
två
kom
på
fest
На
праздник
этот
попали
мы
вдвоём.
Nu
är
det
slut
med
gråt
och
gräva
Теперь
конец
слезам
и
горю,
Vi
ska
dansa
du
och
jag
Мы
будем
танцевать,
ты
и
я.
För
nu
är
det
gott
att
leva
Ведь
как
же
хорошо
жить,
På
en
sommardag
В
этот
летний
день!
Nu
är
det
gott
att
sjunga
Как
же
хорошо
петь,
Kärlekens
refräng
Припев
любви,
Häggen
viftar
och
gungar
Черёмуха
машет
и
качается,
över
våran
äng
Над
нашим
весенним
лугом.
Du
kan
tro
att
här
varit
fasan
Ты
поверь,
какой
страх
меня
терзал,
Att
gå
runt
omkring
utan
dig
Бродить
повсюду
без
тебя.
Nu
kan
rubbet
ta
sig
i
brasan
Теперь
всё
к
чертям
летит,
сгорает,
För
du
kom
hit
till
mig
Ведь
ты
пришла
сюда,
моя.
Nu
är
det
gott
att
skratta
Как
же
хорошо
ворчать,
Att
det
blev
vi
två
Что
мы
теперь
вдвоём,
Att
du
kom
gamla
kratta
Что
ты,
мой
старый
грабли,
Att
du
kom
ändå
Всё
же
ко
мне
пришёл.
Vi
ska
sträta
vi
ska
sträva
Мы
будем
стараться,
мы
будем
стремиться,
Genom
livet
du
och
jag
По
жизни
вместе,
ты
и
я.
Men,
nu
är
det
gott
att
leva
Но
как
же
хорошо
жить,
På
en
sommardag
В
этот
летний
день!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): olle adolphson
Attention! Feel free to leave feedback.