Sven-Bertil Taube - Sjösalavals - translation of the lyrics into Russian

Sjösalavals - Sven-Bertil Taubetranslation in Russian




Sjösalavals
Вальс Шёсалы
Rönnerdahl han skuttar med ett skratt ur sin säng
Рённердаль вскакивает с кровати со смехом,
Solen står Orrberget, sunnanvind brusar
Солнце стоит над Оррбергетом, дует южный ветер,
Rönnerdahl han valsar över Sjösala äng
Рённердаль вальсирует по лугу Шёсалы,
Hör min vackra visa kom sjung min refräng
Слушай мою прекрасную песню, пой мой припев,
Tärnan har fått ungar och dyker i min vik
Крачка вывела птенцов и ныряет в мой залив,
Ur alla gröna dungar hörs finkarnas musik
Из всех зелёных рощ слышна музыка зябликов,
Och se många blommor som redan slagit ut ängen
И посмотри, сколько цветов уже распустилось на лугу,
Gullviva, mandelblom, kattfot och blå viol
Первоцвет, анемон, кошачья лапка и голубая фиалка.
Rönnerdahl han virvlar sina lurviga ben
Рённердаль кружится на своих мохнатых ногах,
Under vita skjortan som viftar kring vadorna
Под белой рубашкой, развевающейся вокруг икр,
Lycklig som en lärka uti majsolens sken
Счастливый, как жаворонок в лучах майского солнца,
Sjunger han för ekorrn, som gungar sin gren
Он поёт для белки, которая качается на ветке,
Kurre, kurre, kurre, nu dansar Rönnerdahl
Курре, курре, курре, теперь танцует Рённердаль,
KoKó! Och göken ropa uti hans gröna dal
Ку-ку! И кукушка кричит в его зелёной долине,
Och se många blommor som redan slagit ut ängen
И посмотри, сколько цветов уже распустилось на лугу,
Gullviva, mandelblom, kattfot och blå viol
Первоцвет, анемон, кошачья лапка и голубая фиалка.
Rönnerdahl han binder utav blommor en krans
Рённердаль плетёт венок из цветов,
Binder den kring håret, det gråa och rufsiga
Надевает его на свои седые, взъерошенные волосы,
Valsar in i stugan och har lutan till hands
Вальсирует в дом, держа в руках лютню,
Väcker fru och barnen med drill och kadans
Будит жену и детей трелями и кадансами,
Titta, ropar ungarna, pappa är en brud
Смотрите, кричат дети, папа невеста,
Med blomsterkrans i håret och nattskjorta till skrud
С цветочным венком на голове и ночной рубашкой вместо платья,
Och se, många blommor som redan slagit ut ängen
И посмотри, сколько цветов уже распустилось на лугу,
Gullviva, mandelblom, kattfot och blå viol
Первоцвет, анемон, кошачья лапка и голубая фиалка.
Rönnerdahl är gammal, men han valsar ändå
Рённердаль стар, но он всё ещё вальсирует,
Rönnerdahl har sorger och ont om sekiner
У Рённердаля есть горести и мало денег,
Sällan får han rasta, han får slita för två
Он редко отдыхает, ему приходится работать за двоих,
Hur han klarar skivan kan ingen förstå
Никто не может понять, как он справляется,
Ingen utom tärnan i viken, hon som dök
Никто, кроме крачки в заливе, той, что ныряла,
Och ekorren och finken och vårens första gök
И белки, и зяблика, и первой весенней кукушки,
Och blommorna, de blommor som redan slagit ut ängen
И цветов, тех цветов, что уже распустились на лугу,
Gullviva, mandelblom, kattfot och blå viol
Первоцвет, анемон, кошачья лапка и голубая фиалка.





Writer(s): EVERT AXEL TAUBE


Attention! Feel free to leave feedback.