Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kom
i
min
famn
och
låt
oss
dansa
här
en
vals,
min
Rosmari!
Komm
in
meine
Arme
und
lass
uns
hier
einen
Walzer
tanzen,
mein
Rosmari!
Natten
är
ljuv,
le
blott
och
dansa!
Die
Nacht
ist
süß,
lächle
nur
und
tanze!
Lekfullt
och
lätt
du
svävar
än
som
fjäril
väckt
av
sommarvind
Spielerisch
und
leicht
schwebst
du
wie
ein
Schmetterling,
geweckt
vom
Sommerwind,
Än
som
den
skygga
hind
Dann
wie
die
scheue
Hindin
Stödd
mot
min
arm
du
böjer
nätt
ditt
huvud
och
ditt
gyllne
hår
An
meinen
Arm
gelehnt,
neigst
du
zart
dein
Haupt
und
dein
goldenes
Haar,
Lyser
av
ungdom
och
doftar
vår
Leuchtet
jugendlich
und
duftet
nach
Frühling
Tvekande
ler
du
åt
de
bevekande
tonerna
Zögernd
lächelst
du
den
verführerischen
Melodien
zu,
Lätt
och
lekande
valsen
går
Leicht
und
verspielt
geht
der
Walzer
weiter
Fönsterna
öppnas
mot
sommarnatten
Die
Fenster
öffnen
sich
zur
Sommernacht,
Blommorna
dofta
och
fjärdens
vatten
Die
Blüten
duften
und
das
Wasser
des
Fjords
Speglar
den
stigande
månen
som
rör
över
Spiegelt
den
aufsteigenden
Mond,
der
wandert
über
Ingareskogens
spår
Die
Pfade
des
Ingare-Waldes
Vinden
har
somnat
i
båtarnas
segel
Der
Wind
hat
sich
in
den
Segeln
der
Boote
schlafen
gelegt,
Ut
över
Baggensfjärdens
spegel
Über
den
Spiegel
des
Baggensfjords
Tonerna
ila,
måsarna
vila
Eilen
die
Klänge,
die
Möwen
ruhen
Tysta
i
månens
ljus
Stille
im
Mondlicht
Vad
vore
livet,
Rosmari,
förutan
sång
och
dans?
Was
wäre
das
Leben,
Rosmari,
ohne
Gesang
und
Tanz?
I
sommarnattsskymningen,
ljuvlig
och
sval
In
der
Sommerabenddämmerung,
sanft
und
kühl
I
toner
som
locka
förföriskt
till
bal
In
Tönen,
die
verführerisch
zum
Ball
locken
I
dans,
i
dans
vi
glömma
tid
och
rum!
Im
Tanz,
im
Tanz
vergessen
wir
Zeit
und
Raum!
Kom,
låt
oss
fara
i
blomdoft,
ljus
och
toner
Komm,
lass
uns
eilen
in
Blumenduft,
Licht
und
Klänge,
Hän
till
drömmars
land!
Hin
zum
Land
der
Träume!
Vad
vore
livet,
Rosmari,
förutan
sång
och
dans?
Was
wäre
das
Leben,
Rosmari,
ohne
Gesang
und
Tanz?
I
sommarnattsskymningen,
ljuvlig
och
sval
In
der
Sommerabenddämmerung,
sanft
und
kühl
I
toner
som
locka
förföriskt
till
bal
In
Tönen,
die
verführerisch
zum
Ball
locken
I
dans,
i
dans
vi
glömma
tid
och
rum!
Im
Tanz,
im
Tanz
vergessen
wir
Zeit
und
Raum!
Kom,
låt
oss
fara
i
blomdoft,
ljus
och
toner
Komm,
lass
uns
eilen
in
Blumenduft,
Licht
und
Klänge,
Hän
till
drömmars
land!
Hin
zum
Land
der
Träume!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! Feel free to leave feedback.