Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Så Länge Skutan Kan Gå - 1993 Remastered Version
Solang das Boot fahren kann - 1993 Remastered Version
Så
länge
skutan
kan
gå
Solang
das
Boot
fahren
kann
Så
länge
hjärtat
kan
slå
Solang
das
Herz
schlagen
kann
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå
Solang
die
Sonne
auf
den
blauen
Wellen
glitzert
Om
blott
endag
eller
två
Und
sei's
auch
nur
für
ein
oder
zwei
Tage
Så
håll
tillgodo
åndå
So
sei
dennoch
zufrieden
För
det
finns
många
som
aldrig
en
ljusglimt
kan
få
Denn
es
gibt
viele,
die
niemals
einen
Lichtblick
bekommen
Och
vem
har
sagt
att
just
du
kom
till
världen
Und
wer
hat
gesagt,
dass
gerade
du
zur
Welt
kamst
För
att
få
solsken
och
lycka
på
färden?
Um
Sonnenschein
und
Glück
auf
der
Reise
zu
bekommen?
Att
under
stjärnornas
glans
Um
unter
dem
Glanz
der
Sterne
Bli
purrad
uti
en
skans
In
einer
Koje
geweckt
zu
werden
Att
få
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans?
Um
einen
Kuss
oder
zwei
in
einem
wirbelnden
Tanz
zu
bekommen?
Ja,
vem
har
sagt
att
just
du
skall
ha
hörsel
och
syn,
Ja,
wer
hat
gesagt,
dass
gerade
du
Gehör
und
Augenlicht
haben
sollst,
Höra
böljornas
brus
och
kunna
sjunga
Das
Rauschen
der
Wellen
hören
und
singen
können
Och
vem
har
sagt
att
just
du
skall
ha
bästa
menyn
Und
wer
hat
gesagt,
dass
gerade
du
das
beste
Menü
haben
sollst
Och
som
fågeln
på
vågorna
gunga
Und
wie
der
Vogel
auf
den
Wellen
schaukeln
Och
vid
motorernas
gång
Und
beim
Laufen
der
Motoren
Och
ifall
vakten
blir
lång,
Und
falls
die
Wache
lang
wird,
Så
minns
att
snart
klämtar
klockan
för
dig:
ding,
ding,
dong!
So
denk
daran,
dass
bald
die
Glocke
für
dich
läutet:
ding,
ding,
dong!
Så
länge
skutan
kan
gå,
Solang
das
Boot
fahren
kann,
Så
länge
hjärtat
kan
slå,
Solang
das
Herz
schlagen
kann,
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå,
Solang
die
Sonne
auf
den
blauen
Wellen
glitzert,
Så
tag
med
glädje
ditt
jobb
fast
du
lider,
So
nimm
deine
Arbeit
mit
Freude
an,
auch
wenn
du
leidest,
Snart
får
du
vila
för
eviga
tider!
Bald
wirst
du
für
ewige
Zeiten
ruhen!
Men
inte
hindrar
det
alls
Aber
das
hindert
doch
gar
nicht
Att
du
är
glad
och
ger
hals,
Dass
du
fröhlich
bist
und
deine
Stimme
erhebst,
Så
kläm
nu
i
men
en
verkligt
sju-sjungande
vals
So
stimm
jetzt
an,
aber
einen
richtig
schwungvollen
Walzer
Det
är
en
rasande
tur
att
du
lever,
min
vän
Es
ist
ein
riesiges
Glück,
dass
du
lebst,
meine
Liebe
Och
kan
valsa
omkring
uti
Havanna
Und
in
Havanna
herumwalzen
kannst
Om
pengarna
tagit'slut,
gå
till
sjöss
omigen
Wenn
das
Geld
alle
ist,
geh
wieder
zur
See
Med
karibiens
passadvind
kring
pannan
Mit
dem
Passatwind
der
Karibik
um
die
Stirn
Klara
jobbet
med
glans,
Meistere
die
Arbeit
mit
Bravour,
Gå
iland
någonstans,
Geh
irgendwo
an
Land,
Ta
en
kyss
eller
två
i
en
yrande
dans
Nimm
dir
einen
Kuss
oder
zwei
in
einem
wirbelnden
Tanz
Så
länge
skutan
kan
gå,
Solang
das
Boot
fahren
kann,
Så
länge
hjärtat
kan
slå,
Solang
das
Herz
schlagen
kann,
Så
länge
solen
den
glittrar
på
böljorna
blå
Solang
die
Sonne
auf
den
blauen
Wellen
glitzert
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Evert Axel Taube
Attention! Feel free to leave feedback.