Lyrics and translation Sven Dorau - What Hurts The Most (Rascal Flatts Acoustic Cover)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Hurts The Most (Rascal Flatts Acoustic Cover)
Что ранит сильнее всего (акустический кавер Rascal Flatts)
I
can
take
the
rain
on
the
roof
of
this
empty
house
Я
могу
вынести
дождь
на
крыше
этого
пустого
дома,
That
don't
bother
me
Меня
это
не
беспокоит.
I
can
take
a
few
tears
now
and
then
and
just
let
them
out
Я
могу
время
от
времени
проливать
несколько
слезинок,
I'm
not
afraid
to
cry
every
once
in
a
while
Я
не
боюсь
плакать
иногда.
Even
though
going
on
with
you
gone
still
upsets
me
Хоть
мне
все
еще
грустно
от
того,
что
ты
ушла,
There
are
days
every
now
and
again
I
pretend
I'm
OK
Бывают
дни,
когда
я
притворяюсь,
что
все
в
порядке.
But
that's
not
what
gets
me
Но
не
это
меня
мучает.
What
hurts
the
most
Что
ранит
сильнее
всего,
Was
being
so
close
Так
это
быть
так
близко,
And
having
so
much
to
say
И
иметь
так
много
всего,
что
я
хотел
бы
тебе
сказать,
And
watching
you
walk
away
И
видеть,
как
ты
уходишь,
And
never
knowing
И
никогда
не
знать,
What
could
have
been
Как
все
могло
бы
быть,
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
видеть,
что
я
пытался
показать
тебе
свою
любовь.
Is
what
I
was
tryin'
to
do
Вот
что
я
пытался
сделать.
It's
hard
to
deal
with
the
pain
of
losing
you
everywhere
I
go
Трудно
справляться
с
болью
от
твоей
потери,
куда
бы
я
ни
шел,
But
I'm
doin'
It
Но
я
справляюсь.
It's
hard
to
force
that
smile
when
I
see
our
old
friends
and
I'm
alone
Трудно
заставлять
себя
улыбаться,
когда
я
вижу
наших
общих
друзей,
а
я
один,
Still
Harder
Еще
труднее.
Getting
up,
getting
dressed,
livin'
with
this
regret
Вставать,
одеваться,
жить
с
этим
сожалением,
But
I
know
if
I
could
do
it
over
Но
я
знаю,
что
если
бы
я
мог
все
вернуть,
I
would
trade
give
away
all
the
words
that
I
saved
in
my
heart
Я
бы
сказал
все
те
слова,
что
хранил
в
своем
сердце,
That
I
left
unspoken
Которые
я
так
и
не
произнес.
What
hurts
the
most
Что
ранит
сильнее
всего,
Is
being
so
close
Так
это
быть
так
близко,
And
having
so
much
to
say
(much
to
say)
И
иметь
так
много
всего,
что
я
хотел
бы
тебе
сказать,
And
watching
you
walk
away
И
видеть,
как
ты
уходишь,
And
never
knowing
И
никогда
не
знать,
What
could
have
been
Как
все
могло
бы
быть,
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
видеть,
что
я
пытался
показать
тебе
свою
любовь.
Is
what
I
was
trying
to
do,
oh.
Вот
что
я
пытался
сделать,
о.
What
hurts
the
most
Что
ранит
сильнее
всего,
Was
being
so
close
Так
это
быть
так
близко,
And
having
so
much
to
say
(to
say)
И
иметь
так
много
всего,
что
я
хотел
бы
тебе
сказать,
And
watching
you
walk
away
И
видеть,
как
ты
уходишь,
And
never
knowing
И
никогда
не
знать,
What
could
have
been
Как
все
могло
бы
быть,
And
not
seeing
that
loving
you
И
не
видеть,
что
я
пытался
показать
тебе
свою
любовь.
Is
what
I
was
trying
to
do
Вот
что
я
пытался
сделать.
Not
seeing
that
loving
you
Не
видеть,
что
я
пытался
показать
тебе
свою
любовь,
That's
what
I
was
trying
to
do
Вот
что
я
пытался
сделать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stephen Paul Robson, Jeff R. Steele
Attention! Feel free to leave feedback.