Lyrics and translation Svenstrup & Vendelboe feat. Karen - I Nat
Kom
nu
og
gi'
det
vi
var
tilbage
Верни
нам
то,
что
было
между
нами.
Hvis
jeg
ku'
lede
der
hvor
vi
blev
af
Если
бы
я
только
мог
найти
то
место,
где
мы
потерялись...
Jeg
har
det
som
om
jeg
ik'
kan
nå'
dig
mere
У
меня
такое
чувство,
что
я
больше
не
могу
до
тебя
дотянуться,
Du
glider
længere
og
længere
væk
ты
ускользаешь
все
дальше
и
дальше.
Når
du
finder
hjem,
når
du
finder
hjem
Когда
ты
найдешь
дорогу
домой,
когда
ты
найдешь
дорогу
домой,
Så
venter
jeg
på
dig
her
Я
буду
ждать
тебя
здесь.
Hvis
du
farer
vild
midt
i
natten
Если
ты
заблудишься
посреди
ночи,
Tror
du
uden
lys
til
at
se
land,
Если
ты
не
увидишь
берега
без
света,
Finder
ud
af
mørket
og
sejler
hjem
Найди
выход
из
тьмы
и
плыви
домой.
Hvis
du
farer
ud
i
en
stærk
storm
Если
ты
попадешь
в
сильный
шторм
Uden
kort,
uden
noget,
bar'
på
dybt
vand
Без
карты,
без
ничего,
один
в
открытом
море,
Så
venter
jeg
til
alt
stilner
af
igen
Я
буду
ждать,
пока
все
не
утихнет.
Det'
sådan
en
kold
nat
her
fordi
Эта
ночь
такая
холодная,
потому
что
Jeg
mærker
dig
steder
som
jeg
ikke
kan
se
Я
чувствую
тебя
в
местах,
которые
не
вижу,
Som
om
du
flyder
stille
i
mit
blod
Как
будто
ты
тихо
течешь
в
моей
крови.
Du
glider
længere
og
længere
væk
Ты
ускользаешь
все
дальше
и
дальше,
Ude
af
mit
hjerte,
inde
i
mit
hoved
Из
моего
сердца,
в
мою
голову.
Hvis
du
farer
vild
midt
i
natten
Если
ты
заблудишься
посреди
ночи,
Tror
du,
uden
lys
til
at
se
land,
Если
ты
не
увидишь
берега
без
света,
Finder
ud
af
mørket
og
sejler
hjem
Найди
выход
из
тьмы
и
плыви
домой.
Og
hvis
du
farer
ud
i
en
stærk
storm
И
если
ты
попадешь
в
сильный
шторм
Uden
kort,
uden
noget,
bar'
på
dybt
vand
Без
карты,
без
ничего,
один
в
открытом
море,
Så
venter
jeg
til
alt
stilner
af
igen
Я
буду
ждать,
пока
все
не
утихнет.
Hvis
du
farer
ud
i
en
stærk
storm
Если
ты
попадешь
в
сильный
шторм
Uden
kort,
uden
noget,
var
på
dybt
vand
Без
карты,
без
ничего,
один
в
открытом
море,
Venter
jeg
til
alt
stilner
af
igen,
igen,
igen,
igen
Я
буду
ждать,
пока
все
не
утихнет,
снова
и
снова,
и
снова.
Hvis
du
farer
vild
midt
i
natten
Если
ты
заблудишься
посреди
ночи,
Tror
du,
uden
lys
til
at
se
land,
Если
ты
не
увидишь
берега
без
света,
Finder
ud
af
mørket
og
sejler
hjem
Найди
выход
из
тьмы
и
плыви
домой.
Og
hvis
du
farer
ud
i
en
stærk
storm
И
если
ты
попадешь
в
сильный
шторм
Uden
kort,
uden
noget,
bar'
på
dybt
vand
Без
карты,
без
ничего,
один
в
открытом
море,
Så
venter
jeg
til
alt
stilner
af
igen,
igen
Я
буду
ждать,
пока
все
не
утихнет,
снова.
Vi'
på
dybt
vand,
men
vi
sejler
hjem
Мы
в
открытом
море,
но
мы
плывем
домой.
Vi'
på
dybt
vand,
men
vi
sejler
hjem
Мы
в
открытом
море,
но
мы
плывем
домой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karen Rosenberg, Kasper Svenstrup, Thomas Vendelboe
Attention! Feel free to leave feedback.