Sveppi og Jóhann Sigurðarson - Óskastjarnan - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sveppi og Jóhann Sigurðarson - Óskastjarnan




Stórkostlega, stjörnubjarta nótt
Великолепная звездная ночь
Streymir yfir heiminn svört og hrein.
Струящийся по всему миру, черный и чистый.
Í þér get ég ekkert hugsað ljótt
Я не могу думать о тебе плохо
Ekki steðjar mér hætta nein.
Не позволяй мне останавливаться ни перед чем.
Sit hér í skapi ljúfu og léttu
Посидите здесь в настроении сладком и легком
Lífið er svo gott
Жизнь так хороша
Yndælt fyrir littla eingisprettu.
Прекрасно для маленького одиночки.
Stórkostlega, stjörnubjarta nótt
Великолепная звездная ночь
Stjörnur brosa til mín skært og bjart
Звезды улыбаются мне все ярче и ярче
Skil þeim vilja burtu fara fljótt
Они хотят побыстрее уехать.
Feiminn við það dýra himnaskart
Стесняется этой дорогой карты неба
Jörðin mín er með ráðið réttu, rómantísk og skó
Моя земля имеет право на совет, романтичный и обувной
Yndælt fyrir littla eingisprettu.
Прекрасно для маленького одиночки.
Hátt á svörtum himni, heilla stjarnan skýn
Высоко в черном небе очаровывают звездные облака
Er það kannski óskastjarnan mín
Может быть, это звезда моего желания
Hátt á svörtum himni, hana vil ég sjá
Высоко в черном небе я хочу увидеть ее.
Óska mér, óska ef ég má.
Пожелай мне, да, пожелай, если можно.
Óskasstjarna á himni hátt
Звезда желаний высоко в небе
Hjartansbæn þú vita mátt
Сердечная молитва, которую вы, возможно, знаете
Ef þau villt mér gefa gaum
Если бы они хотели, чтобы я обратил на них внимание
Get ég sagt þér leyndan draum.
Могу я рассказать тебе свою тайную мечту?
Stórkostlega stjörnubjarta nótt
Великолепная звездная ночь
Stígðu í kofann til mín inn
А теперь зайди ко мне в хижину
Óða drauma get ég til þín sótt
Ода мечтам, которую я могу донести до тебя
Glottir mér tugnlið vinur minn
Я улыбаюсь тебе, мой друг.
Þessi nótt er eins og smíðin,
Эта ночь похожа на строительство,
Einmitt fyrir mig
Только для меня
Fyrir gamlan leðilfangasmiðinn.
Для старого кожевника.
Hátt á svörtum himni, heilla stjarnan skýn
Высоко в черном небе очаровывают звездные облака
Er það kannski óskastjarnan mín.
Может быть, это звезда моего желания.
Hátt á svörtum himni, hana vil ég sjá
Высоко в черном небе я хочу увидеть ее.
Óska mér, óska ef ég má.
Пожелай мне, да, пожелай, если можно.
Óskasstjarna á himni hátt
Звезда желаний высоко в небе
Hjartansbæn þú vita mátt
Сердечная молитва, которую вы, возможно, знаете
Ef þau villt mér gefa gaum
Если бы они хотели, чтобы я обратил на них внимание
Get ég sagt þér leyndan draum.
Могу я рассказать тебе свою тайную мечту?





Writer(s): Karl Agust Ulfsson, Thorvaldur B Thorvaldsson


Attention! Feel free to leave feedback.