Lyrics and translation Svika Pick - Ne'esaf Tishrey
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne'esaf Tishrey
Ne'esaf Tishrey
מת
אב
ומת
אלול
ומת
חומם
August
is
gone,
and
September
is
gone,
and
the
heat
is
gone
גם
נאסף
תשרי
ומת
עימם
Tishrei
is
gathered
too,
and
died
with
them
רק
נשארה
גחלת
עמומה
Only
a
faint
ember
remains
של
אהבת
הקיץ
הגדומה.
Of
the
great
love
of
summer.
אל
מערת
דוד
השונמית
To
the
cave
of
David,
the
Shunammite
תצמיד
את
ירכיה
הקרות
Press
your
cold
thighs
אל
חום
האבנים
שעל
קברו.
Against
the
warmth
of
the
stones
upon
his
grave.
מת
אב
ומת
אלול
ומת
חומם
August
is
gone,
and
September
is
gone,
and
the
heat
is
gone
גם
נאסף
תשרי
ומת
עימם
Tishrei
is
gathered
too,
and
died
with
them
רק
נשארה
גחלת
עמומה
Only
a
faint
ember
remains
של
אהבת
הקיץ
הגדומה.
Of
the
great
love
of
summer.
וילד
זר
הולך
ותר
כמו
שאול
And
a
strange
child
goes,
like
Saul
את
עקבותיו
של
אב
ושל
אלול
In
the
footsteps
of
his
father
and
of
September
ובעמום
הוא
מחפש
את
הצלול.
And
in
the
gloom,
he
searches
for
the
clear.
לך
ילד
לך,
אולי
בסוף
המערב
Go,
child,
go,
perhaps
at
the
end
of
the
west
בין
ים
ויבשה,
בין
אב
לסתיו
Between
sea
and
land,
between
father
and
autumn
יאור
שלך
יאיר
בין
חטאיו.
Your
light
will
shine
between
your
sins.
מת
אב
ומת
אלול
ומת
חומם
August
is
gone,
and
September
is
gone,
and
the
heat
is
gone
גם
נאסף
תשרי
ומת
עימם
Tishrei
is
gathered
too,
and
died
with
them
רק
נשארה
גחלת
עמומה
Only
a
faint
ember
remains
של
אהבת
הקיץ
הגדומה.
Of
the
great
love
of
summer.
חטאי
האיש
והאישה
והנחש
The
sins
of
the
man,
the
woman,
and
the
serpent
חטאת
דוד
באוריה,
כבשת
הרש
The
sin
of
David
with
Uriah,
the
ewe
of
the
flock
ויונתן
ויערת
הדבש.
And
Jonathan,
and
the
forest
of
honey.
מת
אב
ומת
אלול,
הקיץ
שב
August
is
gone,
and
September
is
gone,
the
summer
is
back
סיפור
שלך
ילדי,
מתחיל
עכשיו
Your
story,
child,
begins
now
עם
כל
הדבש
והנחש
והאישה.
With
all
the
honey,
and
the
serpent,
and
the
woman.
מת
אב
ומת
אלול
ומת
חומם
August
is
gone,
and
September
is
gone,
and
the
heat
is
gone
גם
נאסף
תשרי
ומת
עימם
Tishrei
is
gathered
too,
and
died
with
them
רק
נשארה
גחלת
עמומה
Only
a
faint
ember
remains
של
אהבת
הקיץ
הגדומה.
Of
the
great
love
of
summer.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan Yonathan, Svika Henrik Pick, Kobi Oshrat Ventoora
Album
Musica
date of release
06-10-1978
Attention! Feel free to leave feedback.