Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
vrai
on
s'connais
In
Wahrheit
kennen
wir
uns
Mais
on
fais
genre
de
ne
pas
se
connaitre
Aber
wir
tun
so,
als
ob
wir
uns
nicht
kennen
würden
Tu
m'regardes
dans
le
blanc
des
yeux
Du
schaust
mir
in
die
Augen
Comme
si
tu
n'voulais
pas
qu'on
s'connecte
Als
ob
du
nicht
wolltest,
dass
wir
uns
verbinden
J'deviens
taré,
et
obsessionnel
Ich
werde
verrückt
und
besessen
J'me
rattache,
et
j'te
rappel
Ich
halte
mich
fest
und
rufe
dich
zurück
Mon
coeur
se
barre
de
la
terre
Mein
Herz
verlässt
die
Erde
J'aurais
besoin
d'un
teh,
pouvoir
t'oublier
Ich
bräuchte
einen
Joint,
um
dich
vergessen
zu
können
J't'en
prie
cette
fois
n'te
retourne
pas
Ich
bitte
dich,
dreh
dich
diesmal
nicht
um
Et
j'rêve
que
de
la
dernière
fois
Und
ich
träume
nur
vom
letzten
Mal
J'comprends
pas
l'pourquoi
du
comment
faire
Ich
verstehe
nicht,
warum
und
wie
Pourquoi
j'devais
l'faire
j'voudrai
qu'on
m'enterre
Warum
ich
es
tun
musste,
ich
wollte,
man
würde
mich
begraben
Pour
voir
qui
sera
là
si
j'suis
plus
là
Um
zu
sehen,
wer
da
wäre,
wenn
ich
nicht
mehr
da
wäre
J'crois
qu'j'aime
pas
la
Terre
de
ces
gens
là
Ich
glaube,
ich
mag
die
Erde
dieser
Leute
nicht
J'pourrais
te
bloquer,
et
m'barrer
loin
derrière
Ich
könnte
dich
blockieren
und
weit
weggehen
L'histoire
d'être
heureuse
dans
ses
bras
Um
in
seinen
Armen
glücklich
zu
sein
J'me
sent
comme
Charlie
quand
tu
m'entends
pas
Ich
fühle
mich
wie
Charlie,
wenn
du
mich
nicht
hörst
J'ai
l'coeur
quadriller
mais
tu
l'entends
pas
Mein
Herz
ist
kariert,
aber
du
hörst
es
nicht
J'ai
peur
de
briller,
c'est
plus
fort
que
moi
Ich
habe
Angst
zu
glänzen,
es
ist
stärker
als
ich
J'vais
pas
y'arriver
si
tu
reste
là
Ich
werde
es
nicht
schaffen,
wenn
du
da
bleibst
J'dis
qu'j'ai
peur
de
personnes,
sauf
de
toi
Ich
sage,
ich
habe
vor
niemandem
Angst,
außer
vor
dir
Faut
que
j'me
raisonne,
loin
de
toi
Ich
muss
mich
besinnen,
weit
weg
von
dir
J'rappelerais
houston,
dans
l'espace
Ich
würde
Houston
zurückrufen,
im
Weltraum
Elle
m'regarde
sans
cesse
Sie
schaut
mich
unaufhörlich
an
Elle
me
dis
qu'j'ai
quelque
chose
de
spécial
Sie
sagt
mir,
ich
hätte
etwas
Besonderes
Reviens
j'veux
ma
dose
et
j'te
laisse
pas
Komm
zurück,
ich
will
meine
Dosis
und
ich
lasse
dich
nicht
J'voulais
juste
une
pause
un
peu
d'espace
Ich
wollte
nur
eine
Pause,
ein
bisschen
Raum
Et
j'me
sent
broke
depuis
qu't'es
partie
Und
ich
fühle
mich
gebrochen,
seit
du
weg
bist
J'veux
plus
d'embrouille
j'veux
du
Bad
Party
Ich
will
keinen
Ärger
mehr,
ich
will
eine
Bad
Party
Tout
est
baisé
dans
ma
tête
Alles
ist
im
Arsch
in
meinem
Kopf
Et
j'fais
que
te
parler
dans
un
texte
Und
ich
rede
nur
mit
dir
in
einem
Text
T'en
verra
jamais
quelques
vers
Du
wirst
niemals
ein
paar
Verse
sehen
J'me
sent
paniquer
j'reste
claires
Ich
fühle
mich
panisch,
ich
bleibe
klar
J'trinque
a
nos
baisers
dans
un
verres
Ich
stoße
auf
unsere
Küsse
in
einem
Glas
an
J'fume
a
nos
pêchers
fonctionnelles
Ich
rauche
auf
unsere
funktionalen
Sünden
Oui
je
t'en
veux
mais
qu'es
ce
que
t'es
belle
Ja,
ich
bin
sauer
auf
dich,
aber
wie
schön
du
bist
T'es
ma
bête
seulement,
dans
mes
rêves
Du
bist
mein
Biest,
nur
in
meinen
Träumen
Tout
est
baisé
dans
ma
tête
Alles
ist
im
Arsch
in
meinem
Kopf
Et
j'fais
que
te
parler
dans
un
texte
Und
ich
rede
nur
mit
dir
in
einem
Text
T'en
verra
jamais
quelques
vers
Du
wirst
niemals
ein
paar
Verse
sehen
J'me
sent
paniquer
j'reste
claires
Ich
fühle
mich
panisch,
ich
bleibe
klar
J'trinque
a
nos
baisers
dans
un
verres
Ich
stoße
auf
unsere
Küsse
in
einem
Glas
an
J'fume
a
nos
pêchers
fonctionnelles
Ich
rauche
auf
unsere
funktionalen
Sünden
Oui
je
t'en
veux
mais
qu'es
ce
que
t'es
belle
Ja,
ich
bin
sauer
auf
dich,
aber
wie
schön
du
bist
T'es
ma
bête
seulement,
dans
mes
rêves
Du
bist
mein
Biest,
nur
in
meinen
Träumen
J'sais
que
je
t'ai
déçu,
je
regrette
Ich
weiß,
dass
ich
dich
enttäuscht
habe,
es
tut
mir
leid
J'me
dis
que
j'suis
perdu
dans
un
rêve
Ich
sage
mir,
dass
ich
in
einem
Traum
verloren
bin
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Legrand
Attention! Feel free to leave feedback.