Lyrics and translation Swaayve feat. stanlefantome - désintègre moi !
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
l'emmène
au
bal
des
vampires
Я
веду
ее
на
бал
вампиров
Et
je
m'en
fiche
de
tes
pouvoirs
И
мне
плевать
на
твои
силы
Mais
j'vois
bien
que
t'as
peur
Но
я
вижу,
что
ты
боишься
Je
l'emmène
au
bal
des
vampires
Я
веду
ее
на
бал
вампиров
Comme
Stan,
j'suis
dans
l'brouillard
Как
Стэн,
я
в
тумане
J'sais
pas
si
je
vais
pouvoir
Я
не
знаю,
смогу
ли
я
Et
je
m'en
fiche
de
tes
pouvoirs
И
мне
плевать
на
твои
силы
Mais
j'vois
bien
que
t'as
peur
Но
я
вижу,
что
ты
боишься
Et
j'suis
perdu
dans
le
couloir
Я
потерялся
в
коридоре
De
la
mort,
j'ai
pu
tout
voir
От
смерти
я
мог
видеть
все
Toute
la
nuit
j'entends
les
p'tites
voix
dans
ma
tête
Всю
ночь
я
слышу
маленькие
голоса
в
своей
голове
J'voudrais
tuer
l'ennui,
mais
y'a
plus
grand-chose
qui
m'affecte
Я
хотел
бы
убить
скуку,
но
есть
еще
кое-что,
что
влияет
на
меня.
Depuis
j'plonge
dans
l'vide,
depuis
j'fais
plus
trop
la
fête
С
тех
пор
я
ныряю
в
пустоту,
с
тех
пор
я
слишком
много
тусовался
Quand
j'suis
seul,
je
m'enivre,
jusqu'à
plus
voir
ce
qui
m'embête
Когда
я
один,
я
напиваюсь,
пока
не
перестаю
видеть,
что
меня
беспокоит.
La
folie
m'apaise,
mais
on
est
pas
des
humains
Безумие
успокаивает
меня,
но
мы
не
люди
J'suis
seul
à
sa
fête,
et
je
t'en
prie,
danse
avec
moi
Я
один
на
твоей
вечеринке,
и
пожалуйста,
потанцуй
со
мной.
Que
des
étincelles,
qui
m'éblouissent
dans
tes
bras
Только
искры,
ослепляющие
меня
в
твоих
руках
J'suis
remplie
de
séquelles,
elle
finira
dans
mes
draps
Я
полон
последствий,
это
закончится
в
моих
простынях
Et
j'sais
que
t'es
parti
voir
ailleurs
И
я
знаю,
что
ты
ушел
в
другое
место
Je
t'en
prie,
désintègre-moi,
j'voudrais
juste
te
revoir
Пожалуйста,
разрушь
меня,
я
просто
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
J'suis
sad
et
j'entends
tous
tes
pleurs
Мне
грустно,
и
я
слышу
весь
твой
плач
J'voudrais
te
revoir
dans
mes
bras,
j'pense
que
t'es
faite
pour
moi
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
в
своих
объятиях,
я
думаю,
ты
создана
для
меня.
Et
j'sais
que
t'es
parti
voir
ailleurs
И
я
знаю,
что
ты
ушел
в
другое
место
Je
t'en
prie,
désintègre-moi,
j'voudrais
juste
te
revoir
Пожалуйста,
разрушь
меня,
я
просто
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
J'suis
sad
et
j'entends
tous
tes
pleurs
Мне
грустно,
и
я
слышу
весь
твой
плач
J'voudrais
te
revoir
dans
mes
bras,
j'pense
que
t'es
faite
pour
moi
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
в
своих
объятиях,
я
думаю,
ты
создана
для
меня.
On
allume
une
clope,
on
crame
nos
p'tits
caprices
Мы
зажигаем
сигарету,
мы
сжигаем
наши
маленькие
капризы
C'est
ma
salope,
j'mets
les
doigts
dans
la
prise
Она
моя
сука,
я
сунул
пальцы
в
розетку
J'aimerais
qu'on
se
revoit,
autre
pars
qu'dans
mes
rêves
Я
хотел
бы
увидеть
друг
друга
снова,
кроме
как
во
сне
Est-ce
que
j'ai
vraiment
un
avenir
dans
la
musique
У
меня
действительно
есть
будущее
в
музыке?
Ou
je
finirai
comme
ceux
que
j'déteste
Или
я
закончу,
как
те,
кого
я
ненавижу
Est-ce
que
l'garçon
timide
remplie
de
tics
Застенчивый
мальчик
полон
тиков
Remplira
un
jour
à
son
tour
ce
putain
de
Bercy
Заполнит
один
день,
в
свою
очередь,
эту
чертову
Берси
Je
sais
pas,
où
aller
я
не
знаю
куда
идти
Dans
ses
bras
j'me
laisse
aller
В
его
объятиях
я
отпускаю
себя
Je
sais
pas,
où
aller
я
не
знаю
куда
идти
Dans
ses
bras
j'me
laisse
aller
В
его
объятиях
я
отпускаю
себя
Et
j'sais
que
t'es
parti
voir
ailleurs
И
я
знаю,
что
ты
ушел
в
другое
место
Je
t'en
prie,
désintègre-moi,
j'voudrais
juste
te
revoir
Пожалуйста,
разрушь
меня,
я
просто
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
J'suis
sad
et
j'entends
tous
tes
pleurs
Мне
грустно,
и
я
слышу
весь
твой
плач
J'voudrais
te
revoir
dans
mes
bras,
j'pense
que
t'es
faite
pour
moi
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
в
своих
объятиях,
я
думаю,
ты
создана
для
меня.
Et
j'sais
que
t'es
parti
voir
ailleurs
И
я
знаю,
что
ты
ушел
в
другое
место
Je
t'en
prie,
désintègre-moi,
j'voudrais
juste
te
revoir
Пожалуйста,
разрушь
меня,
я
просто
хотел
бы
увидеть
тебя
снова
J'suis
sad
et
j'entends
tous
tes
pleurs
Мне
грустно,
и
я
слышу
весь
твой
плач
J'voudrais
te
revoir
dans
mes
bras,
j'pense
que
t'es
faite
pour
moi
Я
хотел
бы
снова
увидеть
тебя
в
своих
объятиях,
я
думаю,
ты
создана
для
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Stan Thaumiaux
Attention! Feel free to leave feedback.