Swagatalakshmi Dasgupta - Go Where Glory - translation of the lyrics into German

Go Where Glory - Swagatalakshmi Dasguptatranslation in German




Go Where Glory
Geh, wo Ruhm dich erwartet
Go where glory waits thee
Geh, wo Ruhm dich erwartet,
But while fame elate thee
Doch während Ruhm dich erhebt,
Oh, still remember me
Oh, erinnere dich dennoch an mich.
When the praise thou meetest
Wenn das Lob, das du triffst,
To thine ear is sweetest
Deinem Ohr am süßesten klingt,
Oh, then remember me
Oh, dann erinnere dich an mich.
Other arms may press thee
And're Arme mögen dich drücken,
Dearest friends caress thee
Liebste Freunde dich liebkosen,
All the joys that bless thee
Alle Freuden, die dich segnen,
Sweeter far may be
Mögen weitaus süßer sein;
But when friends are nearest
Doch wenn Freunde am nächsten sind
And when joy are dearest
Und wenn Freuden am teuersten sind,
Oh, then remember me
Oh, dann erinnere dich an mich.
When at eve thou rovest
Wenn du am Abend schweifst
By the start thou lovest
Bei dem Stern, den du liebst,
Oh, then remember me
Oh, dann erinnere dich an mich.
Think when home returning
Denk daran, wenn heimkehrend
Bright, we've seen it burning
Hell, wir ihn brennen sahen,
Oh, then remember me
Oh, dann erinnere dich an mich.
Oft as summer closes
Oft, wenn der Sommer endet,
When thine eye reposes
Wenn dein Aug' ruht
On its lingering roses
Auf seinen letzten Rosen,
Once so loved by thee
Einst von dir so geliebt,
Think of her who wove them
Denk an die, die sie wob,
Her who made thee love them
Die dich lehrte, sie zu lieben,
Oh, then remember me
Oh, dann erinnere dich an mich.
When around thee dying
Wenn um dich sterbend
Autumn leaves are lying
Herbstblätter liegen,
Oh, then remember me
Oh, dann erinnere dich an mich.
And at night when gazing
Und nachts, wenn du blickst
On the gay health blazing
Auf den hell lodernden Herd,
Oh, still remember me
Oh, erinnere dich dennoch an mich.
Then should music stealing
Wenn dann Musik leise
All the soul of feeling
Die ganze Seele des Gefühls
To thy heart appealing
Dein Herz anspricht,
Draw one tear from thee
Dir eine Träne entlockt,
Then let memory bring thee
Dann lass die Erinnerung dir bringen
Strains I used to sing thee
Weisen, die ich dir zu singen pflegte,
Oh, then remember me
Oh, dann erinnere dich an mich.





Writer(s): Rabindra Tagore, Tapan Basu


Attention! Feel free to leave feedback.