Swain - I Wake to See the World Go Wild - Remastered - translation of the lyrics into German




I Wake to See the World Go Wild - Remastered
Ich erwache um zu sehen, dass die Welt verrückt geworden ist - Remastered
Not a cloud in the sky, but still a howl inside
Keine Wolke am Himmel, aber ein Heulen in mir
Us kids know where the beast resides
Wir Kinder wissen, wo das Biest residiert
It's like Jekyll and Hyde, the horror lies at our sides
Wie Jekyll und Hyde liegt der Horror an unserer Seite
Amongst the decay of virtue lies a greater crime
Unter dem Verfall der Tugenden liegt ein größeres Verbrechen
It's not just us against them. It starts with I against I
Es ist nicht nur wir gegen sie. Es beginnt mit Ich gegen Ich
I wake to see the world go wild
Ich erwache um zu sehen, dass die Welt verrückt geworden ist
Concrete blocks pierce the sky
Betonblöcke durchbohren den Himmel
Man-made green bores the mind
Künstliches Grün langweilt den Geist
This is a ballad for the stray dogs
Dies ist eine Ballade für die Straßenhunde
The ones who commit to the wild
Diejenigen, die sich der Wildnis verschreiben
We'll be the blisters under your feet
Wir werden die Blasen unter deinem Fuß sein
Making sure you'll always feel the heat
Sorgen, dass du die Hitze stets spürst
We'll be the tumor under your skin
Wir werden der Tumor unter deiner Haut sein
We'll be the devil's kin
Wir werden des Teufels Sippe sein
I wake to see the world go wild
Ich erwache um zu sehen, dass die Welt verrückt geworden ist
I wake to see
Ich erwache um zu sehen
The world go wild
Dass die Welt verrückt geworden ist
So tell us where we're not allowed
Also sag uns nur, wo wir nicht sein dürfen
We'll be abound, making that deafening sound
Wir werden da sein, machen diesen betäubenden Lärm
The first to know when it hits, the last to reap the benefits
Die Ersten, die wissen, wenn es trifft, die Letzten beim Ernten der Früchte
The premise never changed, we're just a minor threat
Die Prämisse blieb dieselbe, wir sind nur eine kleine Bedrohung
Still free to a certain degree?
Noch frei in gewissem Maße?
You can thank the dogs for that
Dafür kannst du den Hunden danken





Writer(s): Boris Brouwer, Boy Tillekens, Noam Cohen


Attention! Feel free to leave feedback.