Lyrics and translation Swain - I Wake to See the World Go Wild - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Wake to See the World Go Wild - Remastered
Я просыпаюсь и вижу, как мир сходит с ума - Ремастер
Not
a
cloud
in
the
sky,
but
still
a
howl
inside
Ни
облачка
на
небе,
но
внутри
воет
зверь,
Us
kids
know
where
the
beast
resides
Мы,
детвора,
знаем,
где
этот
зверь
обитает.
It's
like
Jekyll
and
Hyde,
the
horror
lies
at
our
sides
Как
Джекилл
и
Хайд,
ужас
рядом
с
нами
проживает,
Amongst
the
decay
of
virtue
lies
a
greater
crime
Среди
разложения
добродетели
кроется
преступление
куда
серьезней.
It's
not
just
us
against
them.
It
starts
with
I
against
I
Это
не
просто
мы
против
них.
Всё
начинается
с
меня
против
меня
самого.
I
wake
to
see
the
world
go
wild
Я
просыпаюсь
и
вижу,
как
мир
сходит
с
ума.
Concrete
blocks
pierce
the
sky
Бетонные
блоки
пронзают
небо,
Man-made
green
bores
the
mind
Искусственная
зелень
утомляет
разум.
This
is
a
ballad
for
the
stray
dogs
Это
баллада
для
бродячих
псов,
The
ones
who
commit
to
the
wild
Тех,
кто
предан
дикой
природе.
We'll
be
the
blisters
under
your
feet
Мы
будем
мозолями
на
твоих
ногах,
Making
sure
you'll
always
feel
the
heat
Чтобы
ты
всегда
чувствовал
жар.
We'll
be
the
tumor
under
your
skin
Мы
будем
опухолью
под
твоей
кожей,
We'll
be
the
devil's
kin
Мы
будем
дьявольским
отродьем.
I
wake
to
see
the
world
go
wild
Я
просыпаюсь
и
вижу,
как
мир
сходит
с
ума.
I
wake
to
see
Я
просыпаюсь
и
вижу,
The
world
go
wild
Как
мир
сходит
с
ума.
So
tell
us
where
we're
not
allowed
Так
скажи
нам,
куда
нам
нельзя,
We'll
be
abound,
making
that
deafening
sound
Мы
будем
повсюду,
издавая
оглушительный
звук.
The
first
to
know
when
it
hits,
the
last
to
reap
the
benefits
Первые,
кто
узнает,
когда
грянет
гром,
последние,
кто
пожнет
плоды.
The
premise
never
changed,
we're
just
a
minor
threat
Предпосылка
не
изменилась,
мы
всего
лишь
незначительная
угроза.
Still
free
to
a
certain
degree?
Всё
ещё
свободны
в
какой-то
степени?
You
can
thank
the
dogs
for
that
Можешь
поблагодарить
за
это
псов.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Boris Brouwer, Boy Tillekens, Noam Cohen
Attention! Feel free to leave feedback.