Swallow the Sun - Plague of Butterflies: Losing the Sunsets (Plague of Butterflies - Evael 10:00) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Swallow the Sun - Plague of Butterflies: Losing the Sunsets (Plague of Butterflies - Evael 10:00)




Plague of Butterflies: Losing the Sunsets (Plague of Butterflies - Evael 10:00)
Мор бабочек: Теряя закаты (Мор бабочек - Еваэль 10:00)
Cold was the air that the evening wind brought
Холодным был воздух, что принес вечерний ветер,
Silent and so quiet were the woods
Безмолвным и таким тихим был лес
On the eve of that night
В канун той ночи.
Don′t know what I stayed there for so long,
Не знаю, зачем я оставался там так долго,
So long that I could hear that voice
Так долго, что смог услышать этот голос,
The whisper we all avoid
Шепот, которого мы все избегаем,
Sound from within, the quiet truth
Звук изнутри, тихую правду.
I felt my blood slowly turning cold
Я чувствовал, как моя кровь медленно стынет,
Turning cold from waiting
Стынет от ожидания.
Hours I spent there awaiting
Часами я провел там, ожидая,
Hoping for someone to come
Надеясь, что кто-нибудь придет,
To silent the voice that felt like thunder
Чтобы заглушить голос, что казался громом.
Evael is the light, the white light
Еваэль - это свет, белый свет.
In the chill of my world, she is the one
В холоде моего мира она - единственная.
She brings the butterflies, pure light
Она приносит бабочек, чистый свет,
When ever she comes by
Когда бы она ни пришла,
The darkness steps aside
Тьма отступает.
But I felt my blood turn cold
Но я чувствовал, как моя кровь стынет.
Hours I spent there awaiting
Часами я провел там, ожидая,
Watching the light fading
Наблюдая, как угасает свет.
You're losing the sunsets, you will never get them back
Ты теряешь закаты, ты никогда их не вернешь.
The days you spend in loneliness are seconds in shades of black
Дни, которые ты проводишь в одиночестве, - это секунды в оттенках черного.
Winter was cold, but summer is even colder
Зима была холодной, но лето еще холоднее.
Nights have been longer, they have made me much older
Ночи стали длиннее, они сделали меня намного старше.
You′re losing the sunsets, you will never get them back
Ты теряешь закаты, ты никогда их не вернешь.
Every night you spend in loneliness are years in shades of black
Каждая ночь, которую ты проводишь в одиночестве, - это годы в оттенках черного.
Years pass, but has time stopped on me?
Годы проходят, но остановилось ли для меня время?
Morning always arises with vaster pain
Утро всегда приходит с еще большей болью,
And then it is sunset again
А затем снова закат.
We weep the winds for your loneliness
Мы оплакиваем ветрами твое одиночество,
Of broken dreams for the love you had
Разбитые мечты о любви, что у тебя была.
But now she walks forever lost in gray and woe
Но теперь она бродит вечно потерянная в серости и горе.
She's not forgiven, she's the one for winter to own
Она не прощена, она принадлежит зиме.
Not yours, old man, never again...
Не твоя, старик, никогда больше...
Silent people walking by
Безмолвные люди проходят мимо.
They are leaving, again someone is living
Они уходят, снова кто-то живет.
They don′t seem to be well
Они выглядят неважно.
Quiet death on their faces
Тихая смерть на их лицах.
Buried a few of them today
Похоронил нескольких из них сегодня,
The children and the old by the road
Детей и стариков у дороги.
I could give them shelter but they decide to go...
Я мог бы дать им кров, но они решили уйти...
Village is empty, dead, cold, empty
Деревня пуста, мертва, холодна, пуста.
Only frozen bodies greet my arrival
Только замерзшие тела встречают мое прибытие.
Tortured by the plague, a ghost town
Замученный чумой, город-призрак.
But her face I could not find
Но ее лица я не смог найти.
I searched for her in the woods again
Я снова искал ее в лесу
And kept a light on my window, for anyone to come
И держал свет в окне, чтобы кто-нибудь пришел.
But when even the trail of dead ended by the road
Но когда даже след мертвых оборвался у дороги,
I gave up waiting, hoping
Я перестал ждать, надеяться.
In this kingdom of my loneliness
В этом царстве моего одиночества,
On this throne of my thoughts
На этом троне моих мыслей.
Maybe I′m the old one, sheltered by these woods
Может быть, я старик, укрытый этими лесами,
And when I lay my body to rest
И когда я предам свое тело земле,
I watch the ballet of shadows
Я наблюдаю балет теней,
Dancing through the flame of a candle
Танцующих в пламени свечи,
Taking me to sleep...
Уносящих меня в сон...
But the night trembled my heart
Но ночь заставила трепетать мое сердце,
For black wings moved upon me
Ибо черные крылья двигались надо мной,
Hoping for my time to come
Надеясь, что придет мое время.
I closed my eyes and took a deep breath
Я закрыл глаза и сделал глубокий вдох,
But like every night before, death did not come
Но, как и каждую ночь прежде, смерть не пришла.
The wings, they moved and danced
Крылья, они двигались и танцевали,
As a butterfly, they kept dancing
Как бабочка, они продолжали танцевать,
Dancing around my candle
Танцевать вокруг моей свечи.
But why are you here when Evael is lost still?
Но почему ты здесь, когда Еваэль все еще потеряна?
The morning came with its cold caress
Утро пришло со своей холодной лаской.
I curse your light for waking me again
Я проклинаю твой свет за то, что ты снова разбудил меня.
The candle burnt down, and the burnt wings beside
Свеча догорела, и обгоревшие крылья рядом.
Is this a sign of Evael, I arise
Это знак Еваэль? Я поднимаюсь.
I opened my window, painted by thick ice
Я открыл свое окно, расписанное толстым льдом,
Took a deep breath and whispered her name in the air
Сделал глубокий вдох и прошептал ее имя в воздухе.
The freezing summer burned my lungs again
Ледяное лето снова обожгло мои легкие,
As I walked through the snow
Когда я шел по снегу,
Looked deeper into the woods
Смотрел глубже в лес,
And the trees waved their heads in sorrow
И деревья качали своими вершинами в печали.
Cold, oh so cold is this air that the night brought
Холодный, о, такой холодный этот воздух, что принесла ночь.
Silent, too quiet are the woods in the eve of this night
Безмолвный, слишком тихий лес в канун этой ночи.
Once again I lit the candle on my window
Снова я зажег свечу на своем окне
And waited for the sleep...
И ждал сна...
Evael, my dream has been so alive
Еваэль, мой сон был таким живым,
And this plague has cleansed this world for us
И эта чума очистила этот мир для нас.
So please, release me now
Так что, пожалуйста, освободи меня сейчас.
Sink deeper to your loneliness
Погружайся глубже в свое одиночество,
And you will lead her to your grave
И ты приведешь ее к своей могиле.
She's lost in gloomy light
Она потеряна в мрачном свете,
Still trying to hold her flame
Все еще пытаясь сохранить свое пламя.
You′re losing the sunsets and you will never get them back
Ты теряешь закаты, и ты никогда их не вернешь.
This life you spend in loneliness is forever in shades of black
Эта жизнь, которую ты проводишь в одиночестве, - это навсегда в оттенках черного.
Wake up, old man, let it go, let it go...
Проснись, старик, отпусти это, отпусти это...
Was it a weak sound on my door that woke me up
Был ли это слабый звук у моей двери, который разбудил меня,
Or the trees sheltering me from the night?
Или деревья, укрывающие меня от ночи?
I kept my eyes closed but still felt the light
Я держал глаза закрытыми, но все еще чувствовал свет,
And the room was filled by butterflies
И комната была наполнена бабочками.
I rose with my heart beating
Я поднялся с бьющимся сердцем,
For the weak hope of the midnight's hour I prayed
За слабую надежду полуночного часа я молился
And opened my door to the winter night
И открыл свою дверь в зимнюю ночь.
And she fell...
И она упала...
She fell to my arms
Она упала в мои объятия.
In tears I carried her
В слезах я нес ее
And laid her down to sleep
И уложил спать.
Her eyes frozen from the thousand nights alone
Ее глаза замерзли от тысячи ночей в одиночестве.
She trembled and whispered
Она дрожала и шептала:
"I was lost in the woods
была потеряна в лесу,
And the trees kept me away from you
И деревья держали меня вдали от тебя,
For I brought the plague with them
Ибо я принесла чуму с ними,
With the butterflies"
С бабочками."
Hush now and let it go
Тише теперь, отпусти это.
Close your eyes now
Закрой глаза сейчас.
And we drift away, together away from the pain
И мы уплываем, вместе прочь от боли,
Deep in this sheltering night, to a forgiving dream
Глубоко в этой укрывающей ночи, в прощающий сон,
Until one minute past midnight, the room was filled
Пока за минуту до полуночи комната не наполнилась,
Filled only with butterflies
Наполнилась только бабочками.





Writer(s): Munter Aleksi Jaakko Samuli, Hahto Kai Juhani, Honkonen Veli Matti, Jaemsen Markus Jarno Kristian, Kotamaeki Mikko Johannes, Raivio Juha Tapani


Attention! Feel free to leave feedback.