Swan - Heures Passent - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Swan - Heures Passent




Heures Passent
Hours Pass
J′suis toujours les heures passent, toujours les heures filent
I'm still where the hours pass, still where the hours fly
J'règle les aiguilles dans ma tête et le chemin se retrace
I adjust the hands in my head and the path retraces itself
J′ai des valeurs, fils, ils te-ma leur vie défiler
I have values, son, they showed me their life passing by
Moi, jamais j'te-ma leur feed
Me, I never showed them their feed
J'suis toujours les heures passent, toujours les heures filent, hey
I'm still where the hours pass, still where the hours fly, hey
J′ai zoné toute la nuit, demande à ma paire (hey, yah)
I zoned out all night, ask my pair (hey, yah)
Vision floue, deux-trois souvenirs qui manquent à l′appel
Blurry vision, two or three memories missing the call
Tout est dans le crari (tout)
Everything is in the crari (everything)
Quand j'sortirai mes couilles on me demandera ma paie
When I pull out my balls, they'll ask for my pay
Passer ma jeunesse à tourner dans Paris
Spending my youth wandering around Paris
Et j′y ai vu que du vide
And I only saw emptiness there
Y a des jours tu cherches un signal, juste un moment pour être sûr que tu vis
There are days when you're looking for a signal, just a moment to be sure you're alive
Maintenant j'sais pourquoi j′vois la vie en cadre (la vie en cadre)
Now I know why I see life in frames (life in frames)
Tous les jours focus pour par qu'ils se montrent
Focused every day so they show themselves
J′me sens comme un gueush, là, qui s'habille en 'kut
I feel like a bum, here, dressing in 'kut'
Deux piges que j′essaye de figer le temps
Two years that I've been trying to freeze time
Calcule le ′seille, on compte pas les secondes
Calculate the 'seille, we don't count the seconds
J'suis toujours les heures passent, toujours les heures filent
I'm still where the hours pass, still where the hours fly
Jamais j′te-ma leur vie, jamais j'te-ma leur feed
I never showed them their life, never showed them their feed
Rien qui m′guette comme un deur-vi, j'les guette tous comme un dirty
Nothing watches me like a deur-vi, I watch them all like a dirty
J′suis embusqué, pas l'temps d'sucer, donc rien à leur dire (suceur)
I'm ambushed, no time to suck, so nothing to tell them (sucker)
Hier soir, on s′est mis khabat, j′ai comme quatre balles dans la tête
Last night, we got khabat, I have like four bullets in my head
Tu m'as vu passer en 4X4, mais tu m′vois pas dans la fête
You saw me pass by in a 4X4, but you don't see me at the party
C'est à quatre qu′on l'a fait
It was the four of us who did it
J′prends la fame si on les carjack, pour le reste, j'ai la flemme
I'll take the fame if we carjack them, for the rest, I'm too lazy
Dans la manche, j'ai quatre cartes
In my sleeve, I have four cards
En vrai, j′ai v′là l'cardio
Actually, I have all the cardio
La frappe à Sergio, deux-trois yeuss, adios
Sergio's hit, two or three eyes, adios
J′peux être à ta place, adieu
I can be in your place, goodbye
On pétera le palace à Rio
We'll blow up the palace in Rio
Des fois, je remets à demain
Sometimes, I put it off until tomorrow
Des fois, j'm′en remets à Dieu
Sometimes, I leave it to God
Des fois, je revois le chemin
Sometimes, I see the path again
Et j'me dis qu′on cannera pas vieux, fuck
And I tell myself we won't die old, fuck
J'suis toujours les heures passent, toujours les heures filent
I'm still where the hours pass, still where the hours fly
Jamais j'te-ma leur vie, jamais j′te-ma leur feed
I never showed them their life, never showed them their feed
Dans ma tête, le chemin se retrace
In my head, the path retraces itself
Et parfois j′te-ma leur vide, mais bon, ils ont payé leur feed
And sometimes I show them their emptiness, but hey, they paid for their feed
Bientôt ils vont payer leur fame
Soon they will pay for their fame
Des années que j'me sens qué-blo dans un marécage
Years that I've felt stuck in a swamp
J′vois des mirages et tout ce qui m'impressionne me paraît ken
I see mirages and everything that impresses me seems fake
J′trahirai pas mes codes tant que ma team est à l'écoute
I will not betray my codes as long as my team is listening
J′continuerai de râler comme à l'école
I will continue to complain as I did at school
Au fond, j'suis plus vrai si j′m′en bats les couilles
Deep down, I'm more real if I don't give a damn
Les flocos comme oi-t on les cala as-p
The flocos like oi-t we put them as-p
J'casse la prod′ et je carapate
I break the prod' and I scram
Avec ce monde j'ai aucun rapport à part la prod′ et mes gars khabat
With this world I have no connection except the prod' and my guys khabat
Deux-trois putos brisés, deux-trois visions robotisées
Two or three broken putos, two or three robotic visions
Deux-trois missions, des souvenirs d'ambition sur des photos figées, hey
Two or three missions, memories of ambition on frozen photos, hey
Maintenant j′connais leurs vices
Now I know their vices
J'connais pas leur blase, j'entends seulement c′que mes reufs disent
I don't know their names, I only hear what my brothers say
On prendra pas leur place, j′ride seul comme Oliver Twist
We won't take their place, I ride alone like Oliver Twist
Tous les autres tracent, j'suis posé sur l′té-cô les heures passent
All the others are tracing, I'm sitting on the side where the hours pass





Swan - Heures Passent
Album
Heures Passent
date of release
24-06-2021


Attention! Feel free to leave feedback.