Swapnil Bandodkar - Ha Chandra Tujhyasathi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Swapnil Bandodkar - Ha Chandra Tujhyasathi




हा चंद्र तुझ्यासाठी, ही रात तुझ्यासाठी
Эта ночь для тебя, эта ночь для тебя
आरास ही ताऱ्यांची गगनात तुझ्यासाठी
Для тебя в свете звезд
हा चंद्र तुझ्यासाठी, ही रात तुझ्यासाठी
Эта ночь для тебя, эта ночь для тебя
आरास ही ताऱ्यांची गगनात तुझ्यासाठी
Для тебя в свете звезд
कैफात अशावेळी मज याद तुझी आली
Я так хорошо помню тебя в кафетерии
ये ना, मोहरत्या स्वप्नांना घेऊन ये तु
Давай, Забери Свои Мечты
थरथरत्या स्पर्शांना घेऊन ये तु
Возьмите эти тяжелые грузы
अनुरागी, रसरंगी होऊन ये तु
Пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА
नाजुकशी एक परी होऊन ये तु
Будь ангелом
वर्षाव तुझ्या तारुण्याचा रिमझिमता माझ्यावरी होऊ दे
Пусть годы твоей юности будут со мной
रेशिम तुझ्या लावण्याचे चंदेरी माझ्यावरी लहरु दे
Отдай мне серебро, которое ты надел на меня
नाव तुझे माझ्या ओठावर येते
Твое имя у меня на устах
फुल जसे की फुलताना दरवळते
Как цветок, который движется, чтобы распуститься
इतके मज कळते अधुरा मी येथे
Мне здесь так весело
चांद रात ही बघ निसटुन जाते
Лунная ночь
बांधिन गगनास झुला जर देशील साथ मला
Я с тобой, Я с тобой, Я с тобой, Я с тобой, Я с тобой
ये ना, मोहरत्या स्वप्नांना घेऊन ये तु
Давай, Забери Свои Мечты
थरथरत्या स्पर्शांना घेऊन ये तु
Возьмите эти тяжелые грузы
अनुरागी, रसरंगी होऊन ये तु
Пожалуйста, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА, ПОЖАЛУЙСТА
नाजुकशी एक परी होऊन ये तु
Будь ангелом
हे क्षण हळवे एकांताचे, दाटलेले माझ्या किती भोवताली
Этот момент тишины, сколько раз я был окружен
चाहुल तुझी घेण्यासाठी रात्र झाली आहे मऊ मखमाली
Ночь прошла для того, чтобы ты взял заветный мягкий бархат
आज तुला सारे काही सांगावे
Расскажи нам все сегодня
बिलगुनिया तु मजला ते ऐकावे
Бильгуния тебе следует послушать слово
होऊन कारंजे उसळे मन माझे
Мой разум - это мой разум
पाऊल का अजुनही तुझे वाजे
Дождь - это не твоя вина
जीव माझा व्याकुळला, दे आता हाक मला
Дай мне жизнь, дай мне сейчас
ये ना, मोहरत्या स्वप्नांना घेऊन ये तु (ये ना)
Приди, забери свои заветные мечты (нет)
थरथरत्या स्पर्शांना घेऊन ये तु (ये ना)
Вздремни здесь немного (нет)
अनुरागी, रसरंगी होऊन ये तु (ये ना)
Давай, Давай, Давай, Давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай, давай.'
नाजुकशी एक परी होऊन ये तु
Будь ангелом





Writer(s): Chandrashekhar Sanekar


Attention! Feel free to leave feedback.