Lyrics and translation Swarnalatha - Thullathe Thullathe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thullathe Thullathe
Не резвись, не резвись
துள்ளாதே
துள்ளாதே
தூது
வந்த
கழுகே
கொல்லிமலை
நாகம்
நான்
என்னை
சுற்றாதே
Не
резвись,
не
резвись,
орел,
прилетевший
с
вестью,
я
– змея
с
горы
Колли,
не
кружи
надо
мной.
கள்ளப்பராந்தே
கையை
கொத்தாதே
நெஞ்சுக்குள்
துுங்கும்
நஞ்சை
தீண்டாதே...
Лживый
тиран,
не
клюй
мою
руку,
не
трогай
яд,
спящий
в
моей
груди...
கருடா
ஓ
கருடா
அட
முரடா...
ஓம்சக்தி
என்
தாயடா...
Гаруда,
о
Гаруда,
о,
грубиян...
Ом
Шакти
– моя
мать...
விடுடா
நீ
விடுடா
எனை
விடுடா
என்
கோபம்
தான்
தீயடா...
Оставь
меня,
оставь
меня,
отпусти
меня,
мой
гнев
– огонь...
துள்ளாதே
துள்ளாதே
தூது
வந்த
கழுகே
Не
резвись,
не
резвись,
орел,
прилетевший
с
вестью,
கொல்லிமலை
நாகம்
நான்
என்னை
சுத்தாதே...
Я
– змея
с
горы
Колли,
не
кружи
надо
мной...
சிவன்
கழுத்தில்
பொன்மாலை
நானே...
Золотое
ожерелье
на
шее
Шивы
– это
я...
மாயவனை
மடிமேல்
சுமந்தேனே...
Я
носила
Майявана
на
своих
коленях...
கணபதிக்கு
அரை#ன்பொடி
ஆனேன்...
Я
стала
порошком
сандаловой
пасты
для
Ганеши...
வேல்முருகன்
அவன்
திருவடி
வாழ்வேன்...
Я
живу
у
святых
стоп
Муругана
с
копьем...
எனது
குடையின்றி
உலகையாழ்கிறாள்
திருவேற்காட்டு
கருமாரி...
Без
моего
зонта
тонет
мир,
я
– Черная
Мари
из
Тирувёркаду.
பாவம்
செய்தவன்
பழியை
தீர்க்கவே
நான்
இங்கு
வந்தேன்
உருமாரி.
Чтобы
искупить
грехи
согрешившего,
я
пришла
сюда,
как
Мари,
принявшая
облик.
. நான்
பெண்ணை
காக்கவே
அன்னை
மாரியாய்
மண்ணில்
தோன்றினேனே...
Я
появилась
на
земле
как
Мари,
чтобы
защитить
женщину...
நான்
அன்புக்கு
ஈஸ்வரி...
Я
– Ишвари
любви...
வீண்
வம்புக்கு
தீப்பொறி...
Искра
для
напрасной
ссоры...
துள்ளாதே
துள்ளாதே
தூது
வந்த
கழுகே
Не
резвись,
не
резвись,
орел,
прилетевший
с
вестью,
கொல்லிமலை
நாகம்
நான்
என்னை
சுற்றாதே...
Я
– змея
с
горы
Колли,
не
кружи
надо
мной...
உலகினிலே
என்பேர்
நாகேஷ்வரி...
В
мире
меня
зовут
Нагешвари...
வணங்கி
நின்றால்
நானே
யோகேஸ்வரி...
Если
поклонишься
мне,
я
стану
Йогешвари...
படம்
எடுத்தால்
என்
தேகம்
விரியும்...
Если
сделать
снимок,
мое
тело
расширится...
படைபலங்கள்
எனை
பார்த்தால்
நடுங்கும்...
Войска
содрогнутся,
увидев
меня...
உலகை
உலர்த்ததோ
நாக
ரத்தின
ஒளியை
கொடுத்தவள்
நான்தானே...
Я
та,
кто
дала
свет
змеиного
камня,
который
высушил
мир...
உருட்டு
மாயங்கள்
உருட்டு
புரட்டெல்லாம்
எனது
எதிரிலே
வீண்தானே...
Крутящиеся
иллюзии,
крутящиеся
обманы
– все
это
бесполезно
передо
мной...
நான்
பூமி
மீதியை
தலையில்
சுமக்கிற
பொறுமைசாளி
இனமே...
Я
из
рода
терпеливых,
что
носят
на
голове
остатки
земли...
நான்
ஞாயத்தை
காப்பவள்...
Я
защищаю
солнце...
பொய்
மாயத்தை
மாய்ப்பவள்...
Я
уничтожаю
ложную
иллюзию...
துள்ளாதே
துள்ளாதே
தூது
வந்த
கழுகே
கொல்லிமலை
நாகம்
நான்
என்னை
சுற்றாதே
Не
резвись,
не
резвись,
орел,
прилетевший
с
вестью,
я
– змея
с
горы
Колли,
не
кружи
надо
мной.
கள்ளப்பரந்தே
கையை
கொத்தாதே
நெஞ்சுக்குள்
துுங்கும்
நஞ்சை
தீண்டாதே...
Лживый
тиран,
не
клюй
мою
руку,
не
трогай
яд,
спящий
в
моей
груди...
கருடா
ஓ
கருடா
அட
முரடா...
ஓம்சக்தி
என்
தாயடா...
Гаруда,
о
Гаруда,
о,
грубиян...
Ом
Шакти
– моя
мать...
விடுடா
நீ
விடுடா
எனை
விடுடா
என்
கோபம்
தான்
தீயடா.
Оставь
меня,
оставь
меня,
отпусти
меня,
мой
гнев
– огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.