Sway Dasafo feat. Idris Elba & Tiggs Da Author - Be A Champion - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Sway Dasafo feat. Idris Elba & Tiggs Da Author - Be A Champion




Be A Champion
Стань чемпионом
We gon' let them know my story
Я расскажу им свою историю
Take all their gold, the glory
Заберу всё их золото, всю славу
My Mama said, "You're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Ты станешь чемпионом"
Yuh, yuh, yuh, yuh
Да, да, да, да
My Mama said, "One day you're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah)
(Чемпион, о да)
My Mama said, "One day you're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah) yeah
(Чемпион, о да) да
We gon' let them know my story (oh yeah, yeah)
Я расскажу им свою историю да, да)
Take all their gold, the glory (oh yeah, yeah)
Заберу всё их золото, всю славу да, да)
She said, "One day, one day you're gonna be a champion"
Она сказала: "Однажды, однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah)
(Чемпион, о да)
Raised in the woods with the wolves
Вырос в лесу с волками
Made a book with a million thoughts
Написал книгу с миллионом мыслей
Not for the money, for the cause
Не ради денег, ради дела
Mummy had to give me that talk
Маме пришлось со мной поговорить
She said, "You better crawl before you walk, son"
Она сказала: "Сынок, сначала нужно ползать, прежде чем ходить"
"Before you run, you've got to waltz"
"Прежде чем бежать, нужно научиться вальсировать"
In class I was bored to the Jed, 'til a brother
В классе мне было ужасно скучно, пока брат
Switch class, now I'm chairin' the board with a double bah
Не перешёл в другой класс, теперь я председательствую в совете с двойным бахом
Victory, I was on a mission
Победа, я был на задании
Under pressure, couldn't see my way
Под давлением, не видел своего пути
Yeah, pulled up in my rental, crush the pedal, let them see my ray
Да, подъехал на своей арендованной тачке, вдавил педаль, пусть увидят мой свет
I'm bringin' it home for any team that'll play for
Я принесу победу любой команде, которая будет играть за
These are the days and the things that we wait for
Это те дни и те вещи, которых мы ждем
Down on our knees, any reason we pray for
На коленях, молимся по любому поводу
Grateful
Благодарны
My Mama said, "One day you're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah)
(Чемпион, о да)
My Mama said, "One day you're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah) yeah
(Чемпион, о да) да
We gon' let them know my story (oh yeah, yeah)
Я расскажу им свою историю да, да)
Take all their gold, the glory (oh yeah, yeah)
Заберу всё их золото, всю славу да, да)
She said, "One day, one day you're gonna be a champion"
Она сказала: "Однажды, однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah)
(Чемпион, о да)
It was all for the sport, in it for the long
Всё ради спорта, в нём надолго
But the devil took shots
Но дьявол делал выпады
Close competition, there will be no more
Тесная конкуренция, больше не будет
Though I'm good with the pen, there will be no draw
Хотя я хорошо владею ручкой, ничьей не будет
Just straight writing, round of applause
Только чистое письмо, аплодисменты
We were with it before, we couldn't count the awards
Мы были в этом раньше, мы не могли сосчитать награды
Round up the horses, the force with more kings
Соберите лошадей, силу с большим количеством королей
We're back on track, hear the sound of the horns, yeah
Мы вернулись на правильный путь, слышишь звук рогов, да
History, I was on a mission
История, я был на задании
Under pressure, couldn't see my way
Под давлением, не видел своего пути
Yeah, pulled up in my rental, crush the pedal, let them see my ray
Да, подъехал на своей арендованной тачке, вдавил педаль, пусть увидят мой свет
I went first, I've been a champ ever since my birth
Я был первым, я был чемпионом с самого рождения
Put in that work, you get what you deserve
Вложи труд, ты получишь то, что заслуживаешь
This is my purpose, said this is my worth
Это моё предназначение, сказал, что это моя ценность
Gonna read my page
Собираюсь прочитать свою страницу
My Mama said one day I'll be in a race, yeah
Моя мама сказала, что однажды я буду участвовать в гонке, да
(Be in a race, my son, do well)
(Будешь участвовать в гонке, сынок, делай хорошо)
Now I know, now I know what she was talking about, yeah
Теперь я знаю, теперь я знаю, о чем она говорила, да
(Be in a race, my son, you shall)
(Будешь участвовать в гонке, сынок, обязательно)
She said, "Don't let them take you down, no"
Она сказала: "Не позволяй им сбить тебя с ног, нет"
She said, "Keep your head above the sky, now"
Она сказала: "Держи голову выше неба, теперь"
She said one day, one day I'm gonna be a champion"
Она сказала, что однажды, однажды я стану чемпионом
Yeah
Да
So I climbed and I climbed and I climbed
Так я карабкался и карабкался, и карабкался
Just to find, just to find, just to find yeah
Только чтобы найти, только чтобы найти, только чтобы найти, да
My Mama was right, I'll always be a champion
Моя мама была права, я всегда буду чемпионом
(Champion, oh yeah)
(Чемпион, о да)
My Mama said, "One day you're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah)
(Чемпион, о да)
My Mama said, "One day you're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah) yeah
(Чемпион, о да) да
We gon' let them know my story (oh yeah, yeah)
Я расскажу им свою историю да, да)
Take all their gold, the glory (oh yeah, yeah)
Заберу всё их золото, всю славу да, да)
She said, "One day, one day you're gonna be a champion"
Она сказала: "Однажды, однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah)
(Чемпион, о да)
My Mama said, "One day you're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah) yeah, yeah, uh
(Чемпион, о да) да, да, ух
My Mama said, "One day you're gonna be a champion"
Моя мама сказала: "Однажды ты станешь чемпионом"
(Champion, oh yeah) yeah
(Чемпион, о да) да





Writer(s): Idris Elba, Michael Tenkorang, Derek Safo, Adam Simon


Attention! Feel free to leave feedback.