Sweatson Klank feat. Doc Illingsworth - 15 Bucks - translation of the lyrics into German

15 Bucks - Sweatson Klank translation in German




15 Bucks
15 Dollar
Yeah!
Yeah!
Doc Illingsworth (Yeah!)
Doc Illingsworth (Yeah!)
Detroit City (Yeah!)
Detroit City (Yeah!)
Sweatson Klank
Sweatson Klank
Whaddup doe! (Whaddup doe)
Was geht ab! (Was geht ab)
Yeah!
Yeah!
15 Dollaz 15 bucks
15 Dollar, 15 Mäuse
Down to my last 15, Sucks
Runter auf meine letzten 15, ist scheiße
Looking at the clock, Just looking back
Schau auf die Uhr, die einfach zurückschaut
Like with every tick tock
Als ob mit jedem Ticktack
That you sitting on ya ass then you missing out on cash
Dass du auf deinem Arsch sitzt, dann verpasst du Kohle
True that I don't put my position out on blast
Stimmt, dass ich meine Lage nicht an die große Glocke hänge
But, Being down this path really isn't bound to last
Aber, diesen Weg zu gehen, wird echt nicht lange dauern
So I
Also ich
Laugh pop into the Taurus and mash the gas
Lache, steig in den Taurus und tret aufs Gas
Like I'm mad then I get a call from my dad
Als wär ich sauer, dann krieg ich 'nen Anruf von meinem Dad
You shoulda stayed in school but, You disobeyed the rules
Du hättest in der Schule bleiben sollen, aber du hast die Regeln missachtet
Play to play the fool until your total pay improves
Spielst den Kasper, bis dein gesamtes Gehalt sich verbessert
Damn!
Verdammt!
What a glaring full of confidence and
Welch ein strahlendes Selbstvertrauen und
Man!
Mann!
What a way to go note the obvious
Was für eine Art, das Offensichtliche festzustellen
But, I'm comfort about my spot of knowledge
Aber, ich bin zufrieden mit meinem Wissensstand
That I can live with my decisions to let my dreams finally illuminate
Dass ich mit meinen Entscheidungen leben kann, meine Träume endlich erstrahlen zu lassen
Who can take the present see the future
Wer kann die Gegenwart nehmen, die Zukunft sehen
Luminate on the moves I make
Erleuchte die Züge, die ich mache
Somebody send an assist just in case I'm soon to feint
Jemand schick mir 'ne Unterstützung, nur für den Fall, dass ich bald umkippe
(HOOK 2x)
(HOOK 2x)
A hop, skip and a jump
Ein Katzensprung
From a rock spiff in a pump
Von 'nem Stein, Joint in der Pumpgun
If it's not physics with tough
Wenn es nicht um die knallharte Realität geht
I'm not giving it up
Geb ich nicht auf
So stop bringing the dust
Also hör auf, den Staub mitzubringen
Top billing wassup
Top-Position, was geht?
You not lifting us up
Du hebst uns nicht hoch
You not with us
Du bist nicht bei uns
Try to take down to my last five
Versuch, mich auf meine letzten fünf runterzubringen
But, Don't see me as a survivor
Aber, sieh mich nicht als Überlebenden
Difficult to discypher
Schwer zu entschlüsseln
Desire
Der Wunsch
To blow up like a geyser
Hochzugehen wie ein Geysir
To be admired
Bewundert zu werden
Expire and do so when to fly us attire
Abzutreten und das in der fettesten Kleidung
Reality is these Converse all stars got raggedy ripped like a catastrophe hit
Die Realität ist, diese Converse All Stars sind zerfetzt und zerrissen, als hätte eine Katastrophe zugeschlagen
Morality going on the balance beam trying to find the balance mean
Moral auf dem Schwebebalken, versuchend, die Balance zu finden, meine Liebe
They witness what they see on the magazines I'm not that
Sie werden Zeugen dessen, was sie in den Magazinen sehen, das bin ich nicht
So throw on that top hat
Also setz den Zylinder auf
Spaz n Cane
Dreh durch und tanz mit dem Stock
A dance to the cash that came
Ein Tanz für die Kohle, die reinkam
So I would astatine
Also würd' ich Gas geben
Fame speedin'
Ruhm im Eiltempo
Every life deserves the same gretting and if we ain't speaking understand we ain't beefin'
Jedes Leben verdient dieselbe Begrüßung und wenn wir nicht reden, versteh, dass wir keinen Streit haben
You need space I need mine as well time will tell
Du brauchst deinen Freiraum, ich meinen auch, die Zeit wird's zeigen
If we could rock intelligence tryna fell today
Ob wir heute Intelligenz rocken könnten, versuchend zu fühlen
Allow me to take this last 5 bucks with insurance to expendentially increase until we self-destruct
Erlaube mir, diese letzten 5 Dollar zu nehmen, mit der Versicherung, exponentiell zu wachsen, bis wir uns selbst zerstören
(HOOK 2x)
(HOOK 2x)
Get out my face man (Not lifting us up)
Geh mir aus dem Gesicht, Mann (Hebst uns nicht hoch)
I'm not with that negativity (That simple)
Ich hab nichts mit dieser Negativität zu tun (So einfach ist das)
Only want positivity around here(Yeah!)
Ich will hier nur Positivität (Yeah!)
(Laughs)
(Lacht)
Whaddup Sweatson klank
Was geht ab, Sweatson Klank
Keeping it real gangster on this one
Bleibst echt Gangster bei dem Ding hier
Coming all the way from Detroit to the West Coast
Den ganzen Weg von Detroit an die Westküste
Doc Illingsworth
Doc Illingsworth
Detroit City
Detroit City
C.Y.P.I.
C.Y.P.I.
Can you dig it?
Checkst du's?
Shout out to Rufio
Gruß an Rufio
Shout out to Sean Uppercut
Gruß an Sean Uppercut
That nigga on the track J. Mack
Dieser Nigga auf dem Track, J. Mack






Attention! Feel free to leave feedback.