Swedish House Mafia feat. John Martin - Don't You Worry Child (Joris Voorn Remix) - translation of the lyrics into German




Don't You Worry Child (Joris Voorn Remix)
Mach dir keine Sorgen, Kind (Joris Voorn Remix)
There was a time
Es gab eine Zeit
I used to look into my father's eyes.
Da blickte ich in die Augen meines Vaters.
In a happy home
In einem glücklichen Zuhause
I was a king, I had a golden throne.
War ich ein König, ich hatte einen goldenen Thron.
Those days are gone,
Diese Tage sind vorbei,
Now the memory's on the wall.
Jetzt hängt die Erinnerung an der Wand.
I hear the songs
Ich höre die Lieder
From the places where I was born.
Von den Orten, wo ich geboren wurde.
Upon a hill across a blue lake,
Auf einem Hügel jenseits eines blauen Sees,
That's where I had my first heartbreak.
Dort hatte ich meinen ersten Herzschmerz.
I still remember how it all changed.
Ich erinnere mich noch, wie sich alles veränderte.
My father said,
Mein Vater sagte,
"Don't you worry, don't you worry, child.
"Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, Kind.
See heaven's got a plan for you.
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry now."
Mach dir keine Sorgen, mach dir jetzt keine Sorgen."
"Don't you worry, don't you worry, child.
"Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, Kind.
See heaven's got a plan for you.
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry now."
Mach dir keine Sorgen, mach dir jetzt keine Sorgen."
There was a time
Es gab eine Zeit
I met a girl of a different kind.
Da traf ich ein Mädchen einer anderen Art.
We ruled the world,
Wir beherrschten die Welt,
I thought I'd never lose her out of sight.
Ich dachte, ich würde sie nie aus den Augen verlieren.
We were so young,
Wir waren so jung,
I think of her now and then.
Ich denke ab und zu an sie.
I still hear the songs
Ich höre immer noch die Lieder
Reminding me of a friend.
Die mich an eine Freundin erinnern.
Upon a hill across a blue lake,
Auf einem Hügel jenseits eines blauen Sees,
That's where I had my first heartbreak.
Dort hatte ich meinen ersten Herzschmerz.
I still remember how it all changed.
Ich erinnere mich noch, wie sich alles veränderte.
My father said,
Mein Vater sagte,
"Don't you worry, don't you worry, child.
"Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, Kind.
See heaven's got a plan for you.
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry now."
Mach dir keine Sorgen, mach dir jetzt keine Sorgen."
See heaven's got a plan for you
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich
See heaven's got a plan for you
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich
See heaven's got a plan for you
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich
"Don't you worry, don't you worry, child.
"Mach dir keine Sorgen, mach dir keine Sorgen, Kind.
See heaven's got a plan for you.
Sieh, der Himmel hat einen Plan für dich.
Don't you worry, don't you worry now."
Mach dir keine Sorgen, mach dir jetzt keine Sorgen."





Writer(s): Steve Angello, Sebastian Carmine Ingrosso, Michel Henry Allan Zitron, Axel Hedfors, Martin Lindstrom


Attention! Feel free to leave feedback.