Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moth To A Flame (feat. The Weeknd) [Live from Copenhagen]
Moth To A Flame (feat. The Weeknd) [Live aus Kopenhagen]
Like
a
moth
to
a
flame
Wie
eine
Motte
zur
Flamme
I'll
pull
you
in,
I'll
pull
you
back
to
what
you
need
initially
Zieh'
ich
dich
an,
ich
ziehe
dich
zurück
zu
dem,
was
du
anfangs
brauchst
It's
just
one
call
away
Es
ist
nur
einen
Anruf
entfernt
And
you'll
leave
him,
you're
loyal
to
me
Und
du
wirst
ihn
verlassen,
du
bist
mir
treu
But
this
time
I
let
you
be
Aber
dieses
Mal
lasse
ich
dich
gehen
'Cause
he
seems
like
he's
good
for
you
Denn
er
scheint
gut
für
dich
zu
sein
And
he
makes
you
feel
like
you
should
Und
er
gibt
dir
das
Gefühl,
dass
du
solltest
And
all
your
friends
say
he's
the
one
Und
all
deine
Freunde
sagen,
er
ist
der
Richtige
His
love
for
you
is
true
Seine
Liebe
zu
dir
ist
wahr
But
does
he
know
you
call
me
when
he
sleeps?
Aber
weiß
er,
dass
du
mich
anrufst,
wenn
er
schläft?
But
does
he
know
the
pictures
that
you
keep?
Aber
weiß
er
von
den
Bildern,
die
du
aufbewahrst?
But
does
he
know
the
reasons
that
you
cry?
Aber
weiß
er
die
Gründe,
warum
du
weinst?
Or
tell
me,
does
he
know
where
your
heart
lies?
Oder
sag
mir,
weiß
er,
wo
dein
Herz
liegt?
Where
it
truly
lies?
Wo
es
wirklich
liegt?
Right
here
with
me,
babe
Hier
bei
mir,
Schatz
But
does
he
know
you
call
me
when
he
sleeps?
Aber
weiß
er,
dass
du
mich
anrufst,
wenn
er
schläft?
But
does
he
know
the
pictures
that
you
keep?
Aber
weiß
er
von
den
Bildern,
die
du
aufbewahrst?
But
does
he
know
the
reasons
that
you
cry?
Aber
weiß
er
die
Gründe,
warum
du
weinst?
Or
tell
me,
does
he
know
where
your
heart
lies?
Oder
sag
mir,
weiß
er,
wo
dein
Herz
liegt?
Where
it
truly
lies?
Wo
es
wirklich
liegt?
Right
here
with
me,
babe
Hier
bei
mir,
Schatz
Where
it
truly
lies?
Wo
es
wirklich
liegt?
Where
it
truly
lies?
Wo
es
wirklich
liegt?
Where
it
truly
lies?
Wo
es
wirklich
liegt?
Where
it
truly
lies?
Wo
es
wirklich
liegt?
Where
it
truly
lies?
Wo
es
wirklich
liegt?
Where
it
truly
lies?
Wo
es
wirklich
liegt?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Abel Tesfaye, Steve Angello, Sebastian Carmine Ingrosso, Axel Christofer Hedfors, Carl William Eric Nordstrom
Attention! Feel free to leave feedback.